English | German | Russian | Czech
B1

голосование Russian

Meaning голосование meaning

What does голосование mean in Russian?

голосование

способ принятия решения группой людей, при котором общее мнение формулируется путем подсчёта голосов членов группы тем или иным способом Но решили всё делать «демократично»  через собрание, через голосование. процесс принятия решения способом голосования [1] Затем состоялось голосование, и большинство решило не трогать Веру, оставить ей и комсомольский, и студенческий билеты. Естественно, требовалось «осветить» в прессе голосование на избирательном участке, где должен был голосовать генсек. перен., разг. попытка поднятием руки остановить проезжающее транспортное средство процесс остановки машины

Translation голосование translation

How do I translate голосование from Russian into English?

Synonyms голосование synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as голосование?

Examples голосование examples

How do I use голосование in a sentence?

Simple sentences

Голосование продолжилось.
The voting continued.
Голосование продолжалось.
The voting continued.
Голосование по вопросу было закрыто.
The vote on the question was close.
Голосование проходило шестнадцатого мая.
The vote took place on May sixteenth.
Голосование единогласное.
The vote is unanimous.
Во Франции голосование не является обязательным.
In France, voting isn't mandatory.
Давайте вынесем это на голосование.
Let's put it to a vote.
Том говорит, что считает голосование пустой тратой времени.
Tom says he thinks it's a waste of time to vote.
В Австралии голосование обязательно.
In Australia, voting is compulsory.

Movie subtitles

Любое голосование, любой независимый список покажет, что изберут меня.
Every straw vote every independent poll shows that I will be elected.
Извините, леди, это незаконно - влиять на голосование.
It's illegal to influence the voting.
Поставим вопрос на голосование.
We'll put it to a vote.
Принятие отчёта было внесено на голосование и поддержано.
It has been moved and seconded that the report be adopted.
Здесь любой может выносить вопросы на голосование?
Can just anybody make a motion?
У нас тут голосование.
There's a motion on the floor.
У нас голосование в процессе.
There's a motion on the floor.
Голосование в процессе.
There's a motion on the floor.
Я за предварительное голосование.
I think it's customary to take a preliminary vote.
Так. Следующее голосование.
OK, there's another vote called for.
И голосование.
And the outcome.
Устройте голосование, если это требуется.
Take a vote if you need to.
Мы уже устроили голосование.
We've already taken a vote.
Было голосование!
There was a vote!

News and current affairs

Голосование в ООН относительно санкций также находилось под сильным влиянием другой небольшой страны с мировой политикой: Израилем.
The UN sanction vote was also heavily influenced by another small country with a Weltpolitik: Israel.
На этот раз голосование в конце сессии поддержало мою точку зрения с перевесом три к одному.
This time, a vote at the end of the session supported my view by a margin of three to one.
Ранее в этом же году они инсценировали частичные (и жестко регулируемые) выборы в местные органы власти, не допуская никакого влияния независимого общественного мнения в вопросе о том, когда и как проводится голосование.
Earlier this year, they staged partial, and tightly regulated municipal elections, with no independent opinion permitted to influence when and how the ballots were held.
Демократия - нечто большее, чем голосование, потому что она требует больших вложений в образование, общественные институты и поддержку неправительственных организаций.
Democracy is more than voting, for it requires large investments in education, institutions, and promotion of non-governmental organizations.
В 2000 году Эл Гор выиграл народное голосование, но Джордж Буш одержал победу в коллегии выборщиков.
In 2000, Al Gore won the popular vote, but George W. Bush prevailed in the electoral college.
Это же правило распространяется и на свободные выборы и тайное голосование, а также на неприкосновенность государственных границ.
The same is true for free and secret elections and the inviolability of borders.
Всегда это было связано с уважительными причинами: саммит по вопросам занятости, последнее голосование по принятию поправок в закон о системе здравоохранения, экологическая катастрофа в Мексиканском заливе.
To be sure, each time there were extenuating circumstances - a jobs summit, the final vote on the US health-care bill, and the environmental disaster in the Gulf of Mexico.
Наш основатель был большим приверженцем конституционной формы правления, и Пакистан возник через голосование.
Our founder was a great constitutionalist, and Pakistan came into being through the vote.
Даже в конце, когда Совет безопасности ООН вынес вопрос Газы на голосование, Буш с готовностью унижал Кондолизу Райс под диктовку премьер-министра Израиля, Эхуда Олмерта.
Even at the end, when the United Nations Security Council voted on Gaza, Bush was happy to humiliate Condoleezza Rice at Israeli Prime Minister Ehud Olmert's bidding.
Правители Бирмы сообщили, что голосование будет отложено до 24 мая в местах, которые наиболее пострадали от циклона, но в других частях страны референдум будет проведён в запланированные сроки.
Burma's rulers have said that the vote will be delayed in the areas hardest hit by the cyclone until May 24, but the referendum will still go ahead as planned in other parts of the country.
Голосование, прошедшее в четверг, 18 сентября 2014 года, не перечеркнуло 300 лет совместной жизни и общего процветания.
In the event, we did not dispose of 300 years of shared experience and common prosperity on one Thursday in September 2014.
Однако если голосование поддерживает достоинство граждан, то участие в мошенничестве - это унизительно.
Still, if voting confers dignity on citizens, participation in a fraud is humiliating.
Или это притворное голосование в орган, лишенный реальной силы?
Or is it simply a sham vote for an emasculated institution?
Если, невзирая на безразличие со стороны всего мира, Фунес решит действовать быстро и потерпит поражение, то высказывание Ливингстона окажется неверным: голосование может изменить многое, правда иногда и в худшую сторону.
If, amidst the indifference of the world, Funes chose to play fast and loose with it, Livingstone would be proven wrong: voting can change much, and sometimes for the worse.

Are you looking for...?