English | German | Russian | Czech

boot English

Translation boot in Russian

How do you say boot in Russian?

Examples boot in Russian examples

How do I translate boot into Russian?

Simple sentences

My luggage is in the boot.
Мои вещи в багажнике.
The man ran into the room wearing a boot on his head, shouted a bunch of gibberish, and promptly exited.
В комнату вбежал человек с башмаком на голове, выкрикнул какую-то чушь и внезапно вышел.
The dog chewed up my boot.
Собака сжевала мой ботинок.
My computer doesn't boot up anymore.
У меня компьютер перестал загружаться.
My computer crashed and now it won't boot up.
Мой компьютер отключился и теперь не хочет загружаться.
My computer won't boot up.
Мой компьютер не загружается.
This boot is crap because it is from China.
Этот ботинок дерьмовый, потому что он из Китая.
A wife is not a boot. You can't just kick her off.
Жена не сапог - с ноги не скинешь.

Movie subtitles

We are used to living under the boot of bullies.
Мы привыкли жить под пятой угнетателей.
You better get your boot back before Oscar eats that!
Ты лучше забери свой ботинок пока его Оскар не съел.
Boy, I'll never forgot the expression on that dame's pan when I gave her the boot.
Никогда не забуду выражение лица этой дамочки, когда я дал ей пинка.
Look, David, a boot.
Только посмотрите! Ботинок!
Look, David, another boot.
Смотрите, Дэвид, другой ботинок.
Another boot.
Другой ботинок.
You'll talk to my boot!
Сейчас поговоришь с моим ботинком!
I'm too big to take the boot from you now.
Я слишком большой человек, чтобы ты мог так со мной поступать.
What do you suppose gives me such a boot out of slugging you?
Полагаешь, мне стоит продолжить твое избиение?
Turning down an offer like that and actually patronizing me to boot.
Отказаться от подобного предложения и ожидать, что я буду помогать.
You're a mule-eared, red-bottomed boot here, and you needn't expect any favors because your father is a friend of mine, understand?
В корпусе морской пехоты вы всего лишь желторотик. Не ждите от меня особых милостей только потому, что я дружил с вашим отцом. Ясно?
No, just another red-bottomed boot I told to be here at 5:00, or I'd, uh. Morning, Sarge.
Нет, я сказал одному новобранцу явиться в пять утра, не то я.
OK, so I'm a fresh-caught boot.
Ну, ладно, я новобранец.
He just looked at me and then did the only thing left. He gave me his boot.
Он посмотрел на меня и сделал одну вещь - дал мне пинка под зад.

News and current affairs

And they are environmentally dirty to boot.
И кроме того, они являются экологически грязными.
To boot, we have been told that government is so clever that it might even make money on the whole affair.
Вдобавок нам говорят, что правительство настолько умно, что оно сможет даже заработать на этом процессе.
Despite all that had gone before, the public and their representatives were stunned to learn that bankers had systematically undermined the foundations of a global market benchmark - one with London in its name to boot - for personal gain.
Несмотря на все, произошедшее до этого, общественность и ее представители были ошеломлены, узнав, что банкиры систематически подрывали основы данного глобального ориентира рынка (к тому же с Лондоном в названии) из личной выгоды.
The reaction of Boot, and others of his persuasion, points to a genuine dilemma that always occurs in authoritarian systems that use some semblance of democracy to bolster their legitimacy.
Реакция Бута и других людей его убеждений говорит о настоящей дилемме, которая всегда возникает в авторитарных системах, которые используют некоторую схожесть с демократией, чтобы подкрепить свою легитимность.
Neo-conservatives writers like Max Boot argue that the US should provide troubled countries with the sort of enlightened foreign administration once provided by self-confident Englishmen in pith helmets.
Неоконсервативные авторы, такие как Макс Бут, утверждают, что США должны установить в проблемных странах просвещенное иностранное правительство, как когда-то это сделали самоуверенные англичане в пробковых шлемах.
Yet, by doing so, he may have made himself less popular, and is being accused of elitism to boot.
Однако, подобным образом, он потерял часть популярности и стал обвиняться в пособничестве элите.
To boot, we are told that government is so clever that it might even make money on the whole affair.
Вдобавок нам говорят, что правительство настолько умно, что оно сможет даже заработать на этом процессе.
It is time that Israel took its boot off Gaza's windpipe.
Израилю пора убрать свой сапог с горла Палестины.
Fortunately, enough was accomplished in Copenhagen to re-boot the process.
К счастью, в Копенгагене было достигнуто решение о возобновлении процесса.
But that re-boot must start now, and the UN, specifically the General Assembly, is the place to begin.
Но это возобновление должно начаться сейчас, и ООН, в особенности Генеральная Ассамблея, является тем местом, где это необходимо сделать.
Monks find their life's meaning in a most austere environment, and military boot camps are thought to build character.
Монахи находят свой смысл жизни в самых суровых условиях, и считается, что военные учебные лагеря формируют характер.

Are you looking for...?