English | German | Russian | Czech
B1

стоянка Russian

Meaning стоянка meaning

What does стоянка mean in Russian?

стоянка

остановка во время движения, похода и тому подобного Я подошла к окну и выглянула  на асфальтовой полоске за газоном темнел силуэт припаркованного автомобиля, а уж мне ли было не знать, что стоянка там запрещена? Помню: мы ехали поездом в Париж, и в Варшаве стоянка длилась полчаса  он радовался, что можно выйти из вагона и не быть кем-то узнанным. место, где происходит или происходила стоянка [1] Первая стоянка нашей эскадры  древний, живописный, неповторимый Стамбул. Секретарши и стенографистки городских учреждений в Вашингтоне, задержавшиеся на службе до темноты, боятся перебежать улицу до стоянки такси, даже если стоянка находится наискосок от здания конгресса. археол. место обитания первобытных людей или остановки кочевников место обитания первобытных людей или остановки кочевников

Стоянка

река в России

Translation стоянка translation

How do I translate стоянка from Russian into English?

Synonyms стоянка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as стоянка?

Examples стоянка examples

How do I use стоянка in a sentence?

Simple sentences

Стоянка запрещена.
Parking prohibited!

Movie subtitles

Стоянка для ночлега Дайка.
Dyke's Auto Camp.
Это не ночная стоянка.
Not an all-night stand.
Слушайте, есть еще стоянка у ночного кафе, в трех кварталах в сторону центра.
Say, there's a stand by an all-night hamburger joint three blocks down. How about that?
Прямо за углом на бульваре стоянка такси.
There's a taxi stand right around the corner.
В трехстах футах от северного угла ипподрома есть стоянка.
There's a parking lot 300 feet from the northwest corner of the track.
Здесь стоянка запрещена.
You can't park here.
Стоянка поезда - одна минута!
One minute stop!
Здесь есть стоянка неподалеку.
Oh yes.
Реченск, стоянка пять минут.
Rechensk stop, five minutes.
Марсель. Стоянка семь минут.
Seven minute stopover.
Они думают, что это - моя последняя стоянка.
Right to the end of the line, they think.
Стоянка.
Park.
Вторая улица, но там стоянка запрещена.
It's the second street but it's no-entry.
Дружище, вот это стоянка, а вот дом.
Buddy, this is the lot and this is the house.

Are you looking for...?