English | German | Russian | Czech
B2

ручей Russian

Meaning ручей meaning

What does ручей mean in Russian?

ручей

небольшой водный поток, маленькая речка Ягнёнок в жаркий день зашёл к ручью напиться Устроив запруду в русле мелкого ручья, они обеспечили себе вольготный и достаточно широкий водоём, с бережком, одетым в сплошной пояс тростников, камышей и рогозов. перен. употр. в сравнении с ручьём [1] что-либо обильно текущее Бедняжка, она лежала неподвижно, и кровь лилась из раны ручьями… Он до такой степени забегался в лошадки с дворовыми мальчишками, что пот лил с его лица ручьями, и он едва переводил дыхание. металл. углубление на поверхности валка прокатного стана для придания прокатываемому металлу нужной формы сечения мех. жёлоб, идущий вдоль обода блока, в который укладывается канат, проходящий через блок Осмотреть в доступных местах канаты и их крепление на барабане, стреле и в других местах, обращая внимание на правильность укладки канатов в ручьях блоков и барабанов, а в зимний период на отсутствие примерзания грузового и стрелового канатов. небольшой водный поток

Translation ручей translation

How do I translate ручей from Russian into English?

Synonyms ручей synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as ручей?

Examples ручей examples

How do I use ручей in a sentence?

Simple sentences

Маленький ручей стекал между скал.
A small stream ran down among the rocks.
Небольшой ручей течёт у моего дома.
A small stream runs by my house.
Он не осмелился перепрыгнуть ручей.
He didn't dare to jump the brook.
Он не отважился перепрыгнуть через ручей.
He dared not jump over the brook.
Он не осмелился перепрыгнуть через ручей.
He didn't dare to jump over the brook.
Не так уж легко перепрыгнуть этот ручей.
It's quite a jump from one side of the brook to the other.
Меж замшелых деревьев струился маленький лесной ручей.
A small forest brook flowed between the moss-covered trees.
Том не знает, чем ручей отличается от реки.
Tom doesn't know the difference between a brook and a river.
Том не знает, чем ручей отличается от реки.
Tom doesn't know what distinguishes a brook from a river.

Movie subtitles

Перемахнем через ручей.
We'll take the shortcut across the stream.
Где тут можно перейти через ручей?
Is there any way to cross this stream?
У женщин все плавно, как ручей - небольшие водовороты и водопады, но ручей продолжает течь.
With a woman, it's all in one flow like a stream. Little eddies and waterfalls, but the river, it goes right on.
У женщин все плавно, как ручей - небольшие водовороты и водопады, но ручей продолжает течь.
With a woman, it's all in one flow like a stream. Little eddies and waterfalls, but the river, it goes right on.
Ручей там, прямо за холмом.
The creek's right over the knoll there.
Там есть ручей и небольшое озеро,...совсем маленькое. Ещё есть лес.
There's a brook and a small lake no size, really and a patch of woods, and in any kind of weather it's the most wonderful.
Прошу вас. Иначе мне придётся идти через ручей к большому магазину.
Please, or I must go clear across the arroyo to the big grocery.
Что за ручей, Чарли?
What arroyo, Charlie?
Мистер Джефф, я видел, как этот конь сиганул через ручей.
But listen, Mr. Jeff, I seen that horse over the brook.
Перепрыгнуть через Крокодилий ручей.
Hop, skip and a jump across Crocodile Creek.
Хорошо бы провести в этот сад ручей.
I would like a stream in this garden.
Мэг! Ручей полон денег!
Meg. the stream is full of money.
Заткнись, блошиный мешок, пока не бросил тебя в ручей!
Shut up, you fleabag, unless you want to get dunked in the creek!
Он пытался спасти нас, сборище глупцов. Когда представился случай, он бросил это в ручей.
In order to protect us, fools that we are, he seized a moment when his captors weren't looking and threw these in the stream.

Are you looking for...?