English | German | Russian | Czech
B2

представитель Russian

Meaning представитель meaning

What does представитель mean in Russian?

представитель

тот, кто действует от чьего-либо имени, по чьему-либо поручению, выражает, представляет чьи-либо интересы должностное лицо, представляющее интересы какого-либо государства, учреждения тот, кто представляет в своём лице какую-либо группу людей или область деятельности типичный образец чего-либо

Translation представитель translation

How do I translate представитель from Russian into English?

Synonyms представитель synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as представитель?

Examples представитель examples

How do I use представитель in a sentence?

Simple sentences

Один торговый представитель обдурил доверчивую старушку и ушёл с большим количеством её денег.
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
Ваш представитель уже заходил ко мне.
Your agent has already called on me.
Она официальный представитель Татоэбы.
She's the official spokesperson for Tatoeba.
Том наш представитель в Конгрессе уже в течение многих лет.
He's represented us in Congress for years.
Представитель защиты на суде заявил, что полиция вынудила его подзащитного сознаться в совершении преступления.
The defence attorney claimed that the police had coerced his client into confessing to the crime.
Лось - самый крупный представитель семейства оленей в мире?
Is the moose the largest cervid in the world?
Когда будут готовы результаты испытаний, наш представитель свяжется с Вами.
When the test results are ready, our representative will contact you.
Я здесь представитель власти.
I'm the local authority here.
Я законный представитель компании.
I am the legal representative for the company.
Я законный представитель компании.
I am the company's legal representative.

Movie subtitles

Пока у нас не появится какой-то официальный представитель.
Not until we get some kind of legal representation.
Его выстрелили глава ЮНДС и японский представитель..
The spokesperson for the UN military meeting as well as the local Governor welcomed them.
Представитель от Северной Кореи также отправится в МС.
The North representative group has decided to go to the ICC.
Я представитель владельца того самого здания.
I'm the agent for the owner of Eunha Study Motel.
Представитель присяжных, вы зачитаете вердикт?
Foreman, will you please read the verdict?
Представитель полиции желает знать. сколько у Вас было денег, месье Филиба?
The representative of police wants to know. how much money you had, Monsieur Filiba.
Представитель полиции желает узнать. - что-то не в порядке с Вашими миндалинами, месье Филиба?
The representative of police like to know. if there is anything wrong with your tonsils, Monsieur Filiba.
Короче говоря, я представитель новых бедных.
To make a long story short, a member of the nouveau poor.
Это Иранов, представитель российского министерства торговли.
This is Iranoff, Member of the Russian Board of Trade.
Я народный представитель.
I am the people.
Он представитель Национального Банка города Хаберсвилл.
Came all the way from the Habersville National Bank.
Полковник, как представитель закона, вы считаете, есть основания для сомнений?
Come, Colonel. As an officer of the law, don't you feel there are some slight grounds for suspicion?
Но я официальный представитель и и обязан выслушать все его обвинения.
But in my official capacity, I have no alternative but to pursue his accusations.
Он прекрасный представитель вида олух-сапиенс.
There's as fine a specimen of the sucker sapiens as I've have ever seen.

News and current affairs

В 2004 году генерал Виктор Черкесов, тогда еще представитель Путина на северо-западе России, опубликовал эссе, которое восхваляло КГБ как единственную непорочную власть в корумпированной стране.
In 2004, General Viktor Cherkesov, then Putin's representative in northwest Russia, published an essay that glorified the KGB as the only unspoiled authority in a corrupted country.
Успех, которого добились президент США Джордж Буш и его специальный представитель, бывший госсекретарь Джеймс Бейкер, в вопросе аннулирования или отсрочки внешних долгов Ирака, показывает, чего можно добиться при подкреплении политики политической волей.
The success that US President George W. Bush and his special envoy, former Secretary of State James Baker, had in getting Iraq's foreign debts canceled or rescheduled shows what can be done when a policy is backed by political will.
Один краткосрочный вариант который стоит рассмотреть, это создание коалиционного правительства, которое по-прежнему возглавляет представитель Алавитского меньшинства.
Satu opsi jangka pendek yang patut dicoba adalah pembentukan pemerintah koalisi yang masih dipimpin oleh perwakilan dari kelompok minoritas Alawite, suatu persetujuan yang sepadan dengan mencopot jabatan Assad.
Когда я впервые посетил Индию как официальный представитель американского правительства в конце 70-х годов прошлого столетия, я был поражен тем, насколько индийцы были озабочены тем, чтобы добиться равного статуса с Китаем.
When I first visited India as an American government official in the late 1970's, I was struck by my Indian hosts' fixation on gaining equal status with China.
Например, специальный представитель Меленн Вервиер приняла участие уже более чем в 1000 мероприятий по всему миру, посвящённых расширению прав и возможностей женщин в различных сферах, начиная с мирных переговоров и заканчивая сельским хозяйством.
For example, Ambassador Melanne Verveer has attended more than 1,000 events around the world focused on empowering women in areas ranging from peace negotiations to farming.
Торговый представитель США Майкл Фроман также недавно отметил, что США не заинтересованы в проведении переговоров на тему сепаратного соглашения о свободной торговле с Великобританией.
Similarly, US Trade Representative Michael Froman recently observed that the US would not be interested in negotiating a separate free-trade deal with Britain.
Вместо этого американскую делегацию возглавлял Роберт Зоеллик, торговый представитель США, которому несмотря на то, что он был членом кабинета, не хватало политического статуса, необходимого для такого случая.
The US delegation, instead, was headed by Robert Zoellick, the US Trade Representative, who, despite being a member of the cabinet, lacked the political stature for which the occasion called.
В настоящее время ХАМАС широко рассматривается как истинный представитель палестинских национальных амбиций, и считается, что именно он способен объединить палестинцев под своим флагом.
Hamas is now widely seen as the true representative of Palestinian national ambitions, and is set to unite the Palestinians under its flag.
Однако на следующий же день представитель министерства иностранных дел Пакистана Масун Хан заявил, что президент Мушарраф готов отказаться от этого требования.
The very next day, however, Pakistan's Foreign Office spokesman, Masood Khan, claimed that President Musharraf was prepared to drop this demand.
Ден Ксяопин, высший партийный лидер того времени, и Чен Юн, другой представитель могущественной Старой Гвардии, негодовали, узнав результаты голосования.
Deng Xiaoping, at that time the paramount leader, and Chen Yun, another representative of the powerful Old Guard, were furious at this result.
Специальный представитель Квартета Джеймс Уолфенсон предложил, чтобы страны-доноры помогали палестинскому народу, не нарушая антитеррористических законов, которые запрещают переводить денежные средства непосредственно Хамас.
The Quartet's special envoy, James Wolfensohn, has proposed that donors assist the Palestinian people without violating anti-terrorism laws that prohibit funds from being sent directly to Hamas.
Вместо этого представитель президента Путина должен осуществлять тотальный надзор над всем, что происходит в Чечне: экономическим развитием, военными действиями, и усилиями, направленными на ослабление страданий населения Чечни.
Instead, a representative of President Putin must oversee everything in Chechnya: economic development, military action, and efforts to alleviate the suffering of the Chechen population.
Представитель еврозоны был бы очень влиятельным, потому что он представлял бы даже большую квоту, чем квота США.
The eurozone representative would be very influential, because he would represent an even larger quota than that of the US.
Хавьер Солана, Верховный представитель ЕС по общей внешней политике и политике безопасности, будет продолжать настаивать на достижении конкретных результатов.
Javier Solana, the EU High Representative for the Common Foreign and Security Policy, will continue to press for results.

Are you looking for...?