English | German | Russian | Czech

proxy English

Translation proxy in Russian

How do you say proxy in Russian?

Proxy English » Russian

представитель

Examples proxy in Russian examples

How do I translate proxy into Russian?

Movie subtitles

I'm voting your proxy, Kid, and you go with me.
Я за тебя голосую. Кид, значит, ты со мной?
Nice state of affairs when a man has to indulge his vices by proxy.
Некоторое опосредованное потворство своим порокам.
You did, by proxy.
Я пожил за тебя.
Only by proxy.
Через вторые руки.
As of today, I am Professor Maki's proxy, so I hope that you'll listen to me.
С этого дня, я уполномоченный профессора Маки. поэтому, надеюсь, ты выслушаешь меня.
According to the law and our province's special edict, the betrothed being apart, the civil ceremony will be effected by proxy.
Согласно особому вердикту, действующему в нашей провинции, люди из разных городов, вступающие в в брак, заключают его по доверенности.
You live your life by proxy! - Get awa. - Leave the doggy!
Ты вообще живешь на свете по доверенности!
Only a colony by proxy, but better than leaving nothing at all behind.
Всего-лишь колония на Земле, но все-же лучше, чем ничего.
SEPTEMBER 1962 --IWAKUNI BASE BAR DISTRICT IN YAMAGUCHI led to the outbreak ofthe proxy war between the Komori and Hamazaki families in Iwakuni, Yamaguchi Prefecture.
СЕНТЯБРЬ 1962 КВАРТАЛ ИВАКУНИ В ЯМАГУТИ привела к войне за сферы влияния между семьями Комори и Хамазаки в Ивакуни, префектуре Ямагути.
I was married by proxy. I sent a slightly retouched picture. with an immigrant from Australia.
Поясняю: я вышла замуж по переписке, отправив сильно отретушированное фото одному австралийскому эмигранту.
No need to loiter on Lucien Auphal, the proxy father who successfully created a highly unbalancing climate.
Нет смысла останавливаться на Люсьене Офале,...сыгравшем роль отца 51-го,...и который создал вокруг него очень неустойчивую атмосферу.
And I say it culminates on Easter, in a carnal union, like the proxy wafer.
И утверждаю, что он испортил пасхальное воскресенье,...совершив плотский грех.
He is a man who is being punished by proxy. by a Communist government for an action he committed. against representatives of that government five years ago.
Человек, который был наказан представителями коммунистического правительства за поступок, что он совершил против них пять лет назад.
A death of a character in a movie is nothing more than an agreement made for the story. It could be breached at any time. Disguise, proxy, illusion.
Герой фильма умирает лишь потому, что так договорились.

News and current affairs

Moreover, the Syrian civil war has become a proxy in an openly declared battle for regional hegemony between Iran on one side and Saudi Arabia, Qatar, Turkey, and the US on the other.
Кроме того, сирийская гражданская война стала войной чужими руками в открыто объявленной битве за региональную гегемонию между Ираном, с одной стороны, и Саудовской Аравией, Катаром, Турцией и США, с другой.
The Al Qaeda-led and Salafist extremist groups in the rebel forces, such a Al Nusra, have proved to be just as vicious as the government and its allies, the Iranian proxy Hezbollah and Iran's Revolutionary Guard.
Группировки под руководством Аль-Каиды или салафистских экстремистов, участвующие в повстанческих силах, такие как Аль Нусра, оказались столь же порочными, как и правительство и его союзники, про-иранская Хезболла и Стражи революции Ирана.
Nor should the possibility be ruled out that Iran might be tempted to back its regional ambitions by supplying nuclear material to proxy terrorist groups.
Нельзя исключать и возможность того, что Иран может пожелать укрепить свои региональные амбиции посредством поставок ядерных материалов террористическим группировкам.
Pakistan might find it extremely difficult to reconcile the security of its Chinese ally with its de facto proxy war with India.
Для Пакистана может оказаться чрезвычайно трудным согласовать безопасность своего китайского союзника со своей фактической прокси-войной с Индией.
On the contrary, China has argued for years that the main problem affecting Afghanistan's stability is the India-Pakistan proxy fighting, and that peace in Kashmir is therefore the key to peace in Afghanistan.
Напротив, Китай годами утверждает, что главная проблема, влияющая на стабильность в Афганистане, - это прокси-война между Индией и Пакистаном, и что, следовательно, мир в Кашмире является ключом к миру в Афганистане.
Today, the average online lifespan of proxy servers in China is a mere 30 minutes, and 17,000 Internet cafes have been shut down.
В настоящее время средняя продолжительность жизни сетевых серверов-посредников в Китае составляет всего 30 минут, и 17000 Интернет кафе были закрыты.
Per capita GDP, which reflects a country's average labor productivity and its overall technological and industrial achievement, is a useful proxy to estimate latecomer's advantage.
ВВП на душу населения, отражающий производительность труда в стране, а также ее совокупные технологические и промышленные достижения, - это полезный показатель для приближенной оценки названных преимуществ.
Those who foresee war argue that Israel is unwilling to tolerate a heavily armed Iranian proxy on its border while tensions with Iran over the nuclear issue remain unresolved.
Те, кто предвидят войну, заявляют, что Израиль не желает терпеть хорошо вооруженную про-иранскую группировку на своих границах, в то время как напряжение вокруг иранской ядерной проблемы остаётся неразрешённым.
Given its popularity among Lebanese Shia, Hezbollah could continue as an influential political party, but it would have to abandon its role as a major proxy force for Iran's Revolutionary Guards.
При той популярности, которую имеет Хезболла среди ливанских шиитов, она могла бы продолжать существование как влиятельная политическая партия, но ей пришлось бы отказаться от роли крупной уполномоченной силы иранских Стражей Революции.
These countries' struggle for regional supremacy is now playing out on proxy battlefields in Lebanon, Iraq, Syria, and, now, Yemen.
Борьба этих стран за региональное господство в данный момент разыгрывается через прокси-сражения на территории Ливана, Ирка, Сирии, а теперь и Йемена.
When the regime cracks down on the Internet, people use proxy servers.
Когда режим принимает крутые меры и блокируют Интернет, люди используют прокси-серверы.
During the past decade, the US and its allies have tried to weaken, and then, starting in 2011, to topple President Bashar al-Assad's regime, mainly in a proxy war to undermine Iranian influence in Syria.
В течение последнего десятилетия, США и их союзники пытались ослабить, и затем, начиная с 2011 года, свергнуть режим президента Башара аль-Асада, в частности, войной чужими руками, подорвать иранское влияние в Сирии.
Rather than seeking to defeat the Taliban, the US has encouraged the Pakistani, Afghan, and Saudi intelligence services to hold proxy negotiations with the Taliban's top leadership, holed up in the Pakistani city of Quetta.
Вместо того чтобы пытаться победить Талибан, США подтолкнули службы разведки Пакистана, Афганистана и Саудовской Аравии провести уполномоченные переговоры с верховным управлением Талибана, укрывшегося в пакистанском городе Кветта.
Several other African states - Angola, Namibia, Uganda, and Zimbabwe - have also at times participated in armed combat within the DRC, either directly or through proxy militias.
Другие африканские государства - Ангола, Намибия, Уганда и Зимбабве - также время от времени либо принимали непосредственное участие в вооружённых столкновениях на территории Конго, либо нанимали посреднические отряды боевиков.

Are you looking for...?