English | German | Russian | Czech

member English

Translation member in Russian

How do you say member in Russian?

Examples member in Russian examples

How do I translate member into Russian?

Simple sentences

Every member of the cabinet was present.
Присутствовали все члены кабинета.
Each member has to pay a membership fee.
Каждый участник должен внести членский взнос.
Each member has to pay a membership fee.
Каждый член должен оплатить членский взнос.
Each member has to pay 10,000 yen a month.
Каждый член должен платить 10000 иен в месяц.
It is necessary that every member observe these rules.
Необходимо, чтобы каждый член соблюдал эти правила.
Are you a member of this society?
Вы член этого общества?
Are you a member of the baseball team?
Вы являетесь членом бейсбольной команды?
Are you a member of the baseball team?
Ты являешься членом бейсбольной команды?
Are you a member of the baseball team?
Вы состоите в бейсбольной команде?
Are you a member of the baseball team?
Ты состоишь в бейсбольной команде?
He as well as I is a member of the club.
Как и я, он является членом клуба.
I became a member of the club in 1980.
Я стал членом этого клуба в 1980 году.
I became a member of the club ten years ago.
Я стал членом этого клуба десять лет назад.
I'm a member of the tennis club.
Я состою в теннисном клубе.

Movie subtitles

It's a big fucking setback to lose a member of my crew, so I paid off Patti to hook a patsy from Nick's crew.
Потеря члена банды охренительно тормозит бизнес. Пришлось заплатить Патси, чтобы завербовать придурка Ника.
He's using a catcher, a member of your crew. Johnny.
Его ловец из твоей команды.
But I'm a member of the Institute of Advanced Motorists.
Но я член института Опытных водителей.
I'm a member and I have been for two years, and I didn't want to tell you cos I was afraid of what you'd think.
Я там состою уже два года, и я не хотела тебе говорить, потому что боялась того, что ты можешь подумать.
To make a long story short, a member of the nouveau poor.
Короче говоря, я представитель новых бедных.
You are no longer a member of my academy.
Вы больше не работаете в моей академии.
I am a member of the government, Professor.
Я - член правительства, профессор.
Arthur Nunheim, honorary member.
Артур Нанхайм, почётный член.
The time will come when no German. can be admitted into the community of the people. until he has first become a member of your group.
Настанет время, когда ни один Немец. не будет допущен к работе в сообщество людей. если сперва он не станет членом вашей группы.
In other words, your future member of Parliament. your candidate, Mr.
Итак, это будущий член парламента, ваш кандидат мистер.
It just dawned on me that I seem to have made myself. a permanent member of your party.
Мне пришло в голову, что таким образом я сделался вашим постоянным гостем.
The staff member who first undertakes the application of new methods in surgery deliberately exposes his hospital to legal and himself to criminal prosecution.
Сотрудник, который первый применяет новые методы в хирургии, преднамеренно подвергает больницу правовой, а себя уголовной ответственности.
He's a member of your clan?
Он из вашего клана?
How nobly he grew in grace and became a useful member.
Как благородно он стремился к лучшему, чтобы стать полезным членом общества.

News and current affairs

The team's members also knew that Sri Lanka's government had wide support among UN member states, and that the LTTE had none at all.
Члены группы также знали, что правительство Шри-Ланки поддерживают многие страны-участницы ООН, а ТОТИ не поддерживал никто.
But British policy towards the EU has often led to worse rather than better relations among member states.
Политика Британии в ЕС часто вела к худшим, а не лучшим отношениям со странами-участницами.
Of course there are basic requirements that all member states must accept.
Да, есть требования, которые должны принять все страны-участницы.
Forcing common standards means that Europe will fall further behind as member states shuffle their costs onto their neighbours.
Настаивать на общих стандартах значит тормозить экономический рост в Европе, поскольку страны-участницы переложат свои издержки на соседей.
Which areas should be applied to every member state, and which should be optional?
Какие требования обязательны для всех стран, а какие следует оставить на их усмотрение?
I believe that every member state should administer those policies that do not directly and significantly affect other member states.
Я полагаю, что каждая из стран сама должна решать те вопросы, которые не влияют на остальных ни явно, ни существенно.
I believe that every member state should administer those policies that do not directly and significantly affect other member states.
Я полагаю, что каждая из стран сама должна решать те вопросы, которые не влияют на остальных ни явно, ни существенно.
It should give member states the chance to develop an approach to Europe that suits their national traditions, within the EU framework.
Это даст его участникам возможность выработать, в рамках ЕС, свой подход к Европе, отвечающий национальным традициям.
Any proposal for a new constitution must be put to the British people and to the people in each EU member state.
Любая редакция новой конституции должна выноситься на обсуждение британцев и граждан всех других стран ЕС.
The Americans want full EU membership for Turkey--a longstanding NATO member and close American ally--while Europeans complain about the Turkish military's domestic political role.
Американцы хотят полного членства в ЕС для Турции - давнего члена НАТО и близкого американского союзника - в то время как европейцы жалуются на внутреннюю политическую роль турецких военных сил.
The Turkish government even attempted a regional initiative for a peaceful solution to the crisis, an effort no current EU member could have contemplated.
Турецкое правительство даже предложило региональную инициативу для мирного решения кризиса, то, что не могла бы сделать ни одна из стран-членов ЕС.
This is a tall order, in view of the reluctance of most EU member states to cede competences to European institutions.
Это трудная задача, учитывая нежелание большинства стран-членов ЕС уступить компетенцию европейским институтам.
But Europe should move more decisively in this direction. Otherwise, speculation on member states' national debt will persist, keeping borrowing costs at levels that are inconsistent with the conditions required to sustain economic recovery.
В противном случае, спекуляции с национальными долгами государств-членов продолжатся, сохранив на прежнем уровне стоимость заимствований, которая не соответствует условиям, необходимым для поддержания экономического восстановления.
Nevertheless, Cyprus became an EU member - but only the Greek part.
Тем не менее, Кипр стал членом ООН, но только греческая часть.

Are you looking for...?