English | German | Russian | Czech
B2

одобрение Russian

Meaning одобрение meaning

What does одобрение mean in Russian?

одобрение

действие по значению гл. одобрять; признание хорошим, правильным; положительный отзыв, похвала Прусский король, узнавши о восстановлении самодержавия в России, пил за столом здоровье новой русской государыни, восхвалял ее решимость и заявил, между прочим, что теперь она свободно будет распоряжаться в делах курляндских, не ожидая одобрения от Польши.

Translation одобрение translation

How do I translate одобрение from Russian into English?

Synonyms одобрение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as одобрение?

Examples одобрение examples

How do I use одобрение in a sentence?

Simple sentences

Я был бы благодарен за одобрение этого прошения.
I would be grateful for your approval of this request.
Том дал одобрение.
Tom approved.
Тебе не нужно моё одобрение.
You don't need my approval.
Тому нужно одобрение Мэри.
Tom wants Mary's approval.
Нельсон Мандела был одним из тех редких людей, которым удаётся заслужить шумное одобрение по всему миру.
Nelson Mandela was one of those rare people who manage to win universal acclaim throughout the world.
Ваше одобрение не требуется.
Your approval is not required.

Movie subtitles

У нас есть одобрение на разговор с Судьёй.
We have a favor to ask the magistrate about.
Одобрение?
A favor?!
Что за одобрение?
What kind of favor?!
Нужно твое одобрение этих новых цветных рисунков.
Now, it needs your rush okay for that new color process.
А с небес одобрение приходило?
Well, did they get a positive okay from heaven?
Я всячески выказываю вам одобрение.
I do everything I can to show my appreciation.
Мне не нужно ваше одобрение.
I don't need your approval.
Получить одобрение своего старика.
She's got to get the old man's OK.
Мистер Хо, мне нужно одобрение.
Mr Ho, I need approval.
Понимаю. Вы хотите, чтобы люди поверили в моё одобрение.
Your Majesty is most intelligent as always.
Уверен, что я получу на это ваше одобрение.
I'm sure it will meet with your approval.
И на этот раз у тебя есть горячее одобрение от отца!
And for once you have your father's warmest approval.
Ваше одобрение его устава.
Your sanction for his rule.
Такое одобрение могло растаять за одну ночь. Я так ему и сказал.
He approved of us, but for reasons which were subtle, like his verse.

News and current affairs

Официальные лица Лиги арабских стран выразили свое одобрение.
Arab League officials approved the proposal.
Закон получил одобрение обеих палат парламента и был подписан президентом Хамидом Карзаем.
Both houses of Parliament had approved the law, and President Hamid Karzai signed it.
Пока саудовский режим обеспечивает потребности Америки в нефти и борется с исламистскими радикалами, он будет продолжать получать поддержку США, и Америка будет молчать по поводу преследования инакомыслящих - что означает его негласное одобрение.
As long as the Saudi regime meets America's oil needs and fights Islamist radicals, it will continue to receive US support and silence - and hence its tacit consent.
В любом случае действовать нужно сейчас: когда этот законопроект получит одобрение конгресса и будет подписан президентом, вряд ли удастся добиться его отмены в ближайшем будущем.
In any case, the time to act is now: once the ban is passed by Congress and signed by the president, it is unlikely to be lifted any time soon.
Это является основной причиной, из-за которой Японии будет трудно заключить предполагаемый договор о создании трехсторонней зоны свободной торговли, даже несмотря на недавнее одобрение премьер-министром Ёсихико Нода.
This is the main reason why it will be difficult for Japan to conclude the proposed trilateral FTA, despite Prime Minister Yoshihiko Noda's recent endorsement of it.
Маловероятно также, что санкции встретят массовое единодушное одобрение.
Sanctions are also unlikely to secure wide acclamation.
Соглашение такого рода может быть новым соглашением Киото для мира - главная разница будет заключаться в том, что этот протокол фактически добьется успехов и у него будут хорошие шансы получить глобальное одобрение.
An agreement of this nature could be the new Kyoto treaty for the world - the principal difference being that this protocol would actually make a difference and stand a good chance of global acceptance.
Одобрение королем данного закона позволит вновь созданной избирательной комиссии начать свою работу.
The King's approval of the law will allow the newly established election commission to begin its work.
Выступления канцлера Германии Ангелы Меркель на конференциях по вопросам безопасности находят одобрение в Америке, но в остальном Германия предпочитает держаться на заднем плане.
German Chancellor Angela Merkel gives speeches at security conferences that find favor in America, but otherwise Germany prefers to stay in the background.
По этой причине я не согласен с теми, кто утверждает, что поддержка Германией европейской валютной интеграции являлась платой за одобрение Европой объединения Германии.
For this reason, I do not agree with those who argue that Germany's support for European monetary integration was the price it paid for Europe's acceptance of German reunification.
Синдзо Абэ, премьер-министру Японии правому националисту, не нужно одобрение на то, чтобы ужесточить законы о секретности, дать больше полномочий полиции, или облегчить ему использование военной силы.
Shinzo Abe, Japan's right-wing nationalist prime minister, does not need much encouragement to tighten up secrecy laws, give more powers to the police, or make it easier to use military force.
После подписания договора он будет направлен на одобрение национальным парламентам.
After the Treaty is signed, it will go before the national parliaments for approval.
На Украине вновь избранный президент Кучма представил на одобрение парламента кандидатуру нового премьер-министра.
In Ukraine, a newly re-elected President Kuchma had to nominate a new Prime Minister for approval by the parliament.
Франция и Германия также не должны расценивать поддержку США со стороны стран - кандидатов как одобрение войны против Ирака или любой другой страны.
Nor should France and Germany regard support for the US in the candidate countries as tantamount to approval of a war against Iraq or any other country.

Are you looking for...?