English | German | Russian | Czech

okay English

Translation okay in Russian

How do you say okay in Russian?

Examples okay in Russian examples

How do I translate okay into Russian?

Simple sentences

As long as it doesn't get cold, it's okay.
Пока не холодно, мне нормально.
Okay. Sorry.
Хорошо. Прости.
Okay. Sorry.
Ладно. Извини.
Okay, let's go.
Ладно, пошли.
Okay, let's go.
Хорошо, идём.
Yes, I think it's okay.
Да, я думаю, это нормально.
I hope everything is okay.
Надеюсь, всё в порядке.
We'll help you, okay?
Мы тебе поможем, хорошо?
Is everything okay?
Всё в порядке?
I am okay.
Со мной всё в порядке.
I am okay.
У меня всё хорошо.
I am okay.
Я в порядке.
I am okay.
У меня всё в порядке.
Is that okay?
Так нормально?

Movie subtitles

Oh. Okay, look, I'll get your money back.
О, ладно, слушай я верну тебе деньги.
It's okay, Suzi.
Ничего, Сьюзи.
Now, get lost. Yeah, okay.
Да, конечно.
Okay, easy, easy.
Как ты мог так со мной?! - Ладно.
Frankie, on my father's life, Until you realize our right to share the soccer pitch, we will continue to sting you, and sting you like a swarm of killer bees. Okay, okay, come on, come on.
Френки, своим отцом клянусь тебе пока ты не поделишься правами на футбольное поле, мы будем продолжать жалить тебя, жалить как рой пчёл-убийц.
Frankie, on my father's life, Until you realize our right to share the soccer pitch, we will continue to sting you, and sting you like a swarm of killer bees. Okay, okay, come on, come on.
Френки, своим отцом клянусь тебе пока ты не поделишься правами на футбольное поле, мы будем продолжать жалить тебя, жалить как рой пчёл-убийц.
Okay, I'm kind of scared of ghosts.
Ладно. Малость боюсь привидений.
Okay, well, I wanted to talk to you about soccer.
Идёт. Итак, я хотел поговорить с тобой о футболе.
All of it, okay?
Всё, что я сказала раньше, забудь.
Okay, I can. I can fix it.
Что ты хочешь, чтобы я сделала?
Okay then. Anybody else want to try answering?
Ладно, есть еще желающие ответить?
It's not the same thing for me, okay?
Для меня это не то же самое, ясно?
I'll be fine on my own, okay?
Я буду в порядке, ясно?
Okay, fine.
Да, ясно.

News and current affairs

But that should be okay, especially if we all have jobs.
Но все было бы хорошо, особенно если бы у нас всех была работа.
Okay, it's a Picasso. Yet it is not even the highest sale price paid this year.
Но ведь это даже не самая высокая цена, которую заплатили за живопись в этом году.
I do not recall checking a box to say that that was okay.
Я не припомню, чтобы это одобрили в опросе.

Are you looking for...?