English | German | Russian | Czech
B2

принятие Russian

Meaning принятие meaning

What does принятие mean in Russian?

принятие

книжн.офиц. действие по значению гл. принимать Мы считаем, что принятие резолюции без учёта позиции заинтересованных сторон противоречило бы целям урегулирования, самой его «философии». [ЮВФедотов. Ответ на вопрос агентства Интерфакс в связи с ветированием Россией в Совете Безопасности ООН проекта резолюции по Кипру. введение в оборот, в использование

Translation принятие translation

How do I translate принятие from Russian into English?

Synonyms принятие synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as принятие?

Examples принятие examples

How do I use принятие in a sentence?

Simple sentences

Этот Ваш бизнес-план кажется слишком уж оптимистичным. Надеюсь только, что это не просто принятие желаемого за действительное.
This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
Позволь мне отложить принятие решения.
Let me put off my decision.
Позвольте мне отложить принятие решения.
Let me put off my decision.
Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели.
We have to put off making a final decision until next week.
Улыбка может передавать понимание, радость или принятие юмора.
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
Том решил отложить принятие решения.
Tom decided to postpone the decision.
Я не могу понять, почему Тому требуется так много времени на принятие решения.
I can't understand why it's taking Tom so long to decide.
Принятие пищи - одно из величайших удовольствий в жизни.
Eating is one of life's great pleasures.
У вас есть только 24 часа на принятие решения.
You only have 24 hours left to decide.
У Тома всего неделя на принятие решения.
Tom has only one week to decide.

Movie subtitles

Будет кто-нибудь ходатайствовать за принятие отчета мистера Снелла?
Will anyone move for the adoption of Mr. Snell's report?
Принятие отчёта было внесено на голосование и поддержано.
It has been moved and seconded that the report be adopted.
Полиция, как правило, не вмешивается в принятие подобного рода решений.
The policy of the bureau is not to interfere in matters of this kind.
Принятие такого решения напугало бы кого угодно.
Making a decision like that, would scare anyone.
Я бы не хотел, чтобы он выкинул тебя за самовольное принятие решений и все такое.
I wouldn't want him to slap you down for steppin' outta line, makin' decisions on your own, and all that.
Кто говорит камуфляж, тот говорит маскировка. Принятие внешнего вида кого-то другого.
Who says camouflage says disguise.
Вы голосуете за принятие Коридана в федерацию?
Do you vote to admit Coridan to the Federation?
Мы за принятие.
We favour admission.
Вы за принятие?
You favour? Why?
Я мог бы представить принятие таких мер только в соответствии с этими условиями.
I can only envision making such an arrangement under those terms.
Принятие решения займет годы, и к тому моменту вы уничтожите всю планету.
It takes years to reach a decision and by then, you've chewed up the entire planet.
Когда они приехали, они повторяли, что принятие их философии явлется предварительным условием членства.
When they arrived, they repeated that acceptance of their philosophy was a precondition of membership.
Чтобы функционировать таким образом, кристаллы должны обладать молекулярной структурой, совершенно точно настроенной на принятие волн человеческого разума.
To function as they do, the crystals must possess a perfect molecular structure, tuned to the exact wavelengths of the human mind.
Вот почему эта церковь - для каждого, кто уважает личность и право индивидуума на принятие самостоятельных решений.
That's why it's the church for anyone who respects the individual and the individual's right to decide for him or herself.

News and current affairs

Исключительное принятие книги Томаса Пикетти Капитал в двадцать первом веке показывает, как остро дали о себе знать последствия распада левой стороны.
The extraordinary reception of Thomas Piketty's Capital in the Twenty-First Century shows how keenly the consequences of the collapse of the left have been felt.
Принятие на себя рисков использования ядерной энергии не является необходимостью, это преднамеренный политический выбор.
Taking on nuclear risk is not a necessity; it is a deliberate political choice.
Сербия сохранит свое лицо и будет по-прежнему влиять на принятие важнейших решений по Косово, включая вопросы обращения с сербским меньшинством.
Serbia would save face, and would continue to have a say on crucial matters concerning Kosovo, including the treatment of the Serbian minority.
Конечно, рынки рассматривали бы любую реструктуризацию без заслуживающей доверия программы регулирования просто как прелюдию к настоящему дефолту, который случится позже, таким образом, это привело бы к более высоким вознаграждениям за принятие риска.
Of course, markets would view any rescheduling without a credible adjustment program merely as a prelude to a real default later on, thus leading to an even higher risk premium.
И, тем не менее, членство в ЕС и глобальная война с мировым терроризмом подразумевают принятие более продуманного и взвешенного решения.
EU membership and the global war on terror, however, demand a more deeply considered response.
Принятие его на национальном уровне будет все больше восприниматься как важнейший вопрос, для которого потребуется соответствующее финансирование.
Increasingly, adaptation at the national level will be recognized as a major issue that will require appropriate funding.
Очень запоздавшая Резолюция ООН 1701, а так же ее принятие, указывают на то, что все стороны измотаны и больше не могут противостоять международному давлению.
The long overdue UN Resolution 1701 may, with its adoption, indicate that all parties are fatigued, or could no longer withstand international pressure.
Для Китая лидерство означает принятие дополнительных рисков.
For China, leadership means assuming additional risks.
Кажется, эта попытка неожиданно привела к обратному результату, потому что республиканцы, которыми он руководит изначально, игнорировали принятие законопроекта.
That effort appears to have backfired, because the Republicans that he leads initially balked at passing the legislation.
Президент Барак Обама потеряет все надежды на принятие прогрессивного законодательства, призванного помочь беднякам и окружающей среде.
President Barack Obama will lose any hope for passing progressive legislation aimed at helping the poor or the environment.
Или же, что является правдой, для большинства американских дипломатических сделок принятие совета может открыть путь к улучшению взаимоотношений и дополнительной помощи.
Or, as is true of many of America's diplomatic transactions, accepting advice could open the way to a better relationship and to additional assistance.
В действительности принятие такого пакета может укрепить производство и рост занятости за счет облегчения озабоченности инвесторов относительно будущего дефицита и укрепить потребительскую и деловую уверенность.
Indeed, enactment of such a package could bolster output and employment growth by easing investor concerns about future deficits and strengthening consumer and business confidence.
Необходимость иногда диктует свои условия, в том числе принятие риска в некоторых обстоятельствах, как Британия сделала это в 1939 году.
Necessity sometimes dictates that risks be accepted, as Britain did in 1939.
Предпосылкой эффективности контроля средств информации является принятие контролируемыми идеологии контролирующего.
A prerequisite of effective control of the media is that the controlled accept the controller's ideology.

Are you looking for...?