English | German | Russian | Czech

кров Russian

Meaning кров meaning

What does кров mean in Russian?

кров

устар. крыша, укрытие, навес Я вступил в тёмную аллею, под кров шумящих дубов и с некоторым благоговением углублялся во мрак её. У нас не найдёшь, мой друг, // Ни злата, ни мраморов // Под кровом соломенным; перен. защита Так исполни последнюю просьбу мою, последнее мое приказание: оставь нас под кровом божиим и возьми с собою благословение матери. книжн. дом, жилище, приют Нет, Маша, я не могу позволить тебе уйти отсюда… Здесь твоё гнездо, твой кров; здесь всё твое и всё для тебя  я не могу с тобой расстаться… крыша, навес

Translation кров translation

How do I translate кров from Russian into English?

Synonyms кров synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as кров?

Examples кров examples

How do I use кров in a sentence?

Simple sentences

Он накормил гостя и дал ему кров.
He brought food to his guest and provided him shelter.

Movie subtitles

И он может дать кров и пищу для отряда хороших, решительных людей, хороших лучников, фехтовальщиков и бойцов.
It can shelter, clothe and feed a band of good, determined men.. goodswordsmen,goodarchers, good fighters!
А через него - кров, работу, еду и.
And through that man, a roof and a job and food and.
Это вы дали нам с женой кров, работу, дали свою дружбу.
You gave my wife and me a home, a job, even friendship.
Вот эта монахиня. великодушно предложила нам кров.
This priestess here has graciously offered to lodge us secretly for the night.
Пища, кров, любовь, дети и цыплята!
Food, shelter, love, children and chickens!
С тех пор, как его забрали от меня, никто не предложил ему кров.
Since you took him away from me, nobody has offered him a home.
Дионис, дай носильщикам кров, еду и свободу.
Dionysius, get the litter bearers out of the rain. Give them food, bread, and their freedom.
Полю хорошо платят, дают кров, кормят, у него нет никаких причин так поступать.
There's no reason why he should spit on the food. Ivan, this joking has gone far enough.
Нам нужен лишь кров, Петя. И огород.
And a bit of garden. ls there nowhere?
Этой женщине теперь необходимо предоставить кров и пищу дополнительно восьми людям.
For this woman, the compulsory sheltering and feeding of an extra eight people.
Идите со мной и я дам вам кров, которого никогда не было у мятежников.
Followed, may I remind you, by quartering and the like courtesies extended to rebels.
Для Стивена - кров и уединение для занятий.
For Stephen, home insurance and stability of education.
Он дал мне кров.
He gave me a home.
Также как мы имеем право на пищу и кров. мы утверждаем наше право на культуру.
Same as we're entitled to have food and a roof. we assert our right to culture.

Are you looking for...?