English | German | Russian | Czech
A1

кровать Russian

Meaning кровать meaning

What does кровать mean in Russian?

кровать

предмет мебели, предназначенный для спанья, лежания; длинная рама на ножках, с двумя спинками, на которую кладутся матрац и постельные принадлежности В одной из прохожих комнат стояла кровать с двумя или тремя перинами под ситцевым балдахином. В это время Бопре спал на кровати сном невинности.

Translation кровать translation

How do I translate кровать from Russian into English?

Synonyms кровать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as кровать?

Examples кровать examples

How do I use кровать in a sentence?

Simple sentences

Какую кровать ты хочешь использовать?
Which bed do you want to use?
Ты мне покажешь, как поставить раскладную кровать?
Will you show me how to set up a cot?
Любая кровать лучше, чем когда кровати нет.
Any bed is better than no bed.
В старом коттедже была только одна кровать, поэтому мы спали на ней по очереди.
The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it.
Эта кровать слишком жёсткая, чтобы спать на ней.
This bed is too hard to sleep in.
Эта кровать крепка на вид.
This bed looks solid.
Кровать, на которой я спал прошлой ночью, была не очень удобной.
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.
Кровать, на которой я спал прошлой ночью, была не очень удобная.
The bed I slept in last night wasn't very comfortable.
Я должен уложить ребёнка в кровать.
I have to put the baby to bed.
Горячая ванна - и в кровать.
A hot bath and then bed.
Он спрятал свои игрушки под кровать.
He hid his toys under the bed.
Он лёг на кровать.
He lay down on the bed.
Он сел на кровать.
He sat on the bed.
Как только он лёг в кровать, он заснул.
As soon as he went to bed, he fell asleep.

Movie subtitles

И ты можешь занять его кровать.
And you can keep his bed.
Я собираюсь занять бывшую кровать Виктории.
I'm gonna move into Victoria's old bed.
Залезай на кровать.
Get on the bed.
На кровать!
Get onto the bed!
Кровать?
The bed?
Ребекка, я положила твой наряд на кровать.
Rebecca, I put your outfit on your bed.
Отправляйся в кровать. Убирайся!
Go on, get out of here.
Когда ты готов протянуть ноги, они убирают тебя с дороги. чтобы освободить кровать.
When you're ready to kick the bucket, they get you out of the way so they can use the bed.
Иди в кровать, я спать хочу.
Go to bed because I want my sleep.
А теперь ложись в кровать.
Now go to bed.
Но сначала, позвольте спросить, как вам нравится моя кровать?
BUT FIRST LET ME ASK, HOW DO YOU LIKE MY BED?
Но, дорогая леди, разве вы сами не нарушили их, когда ступили на мою кровать?
BUT, DEAR LADY, DIDN'T YOU LEAVE THOSE BEHIND WHEN YOU STEPPED INTO MY BED?
В кровать.
I'M GOING TO BED.
Положим его на кровать.
Take him over to his bed.

Are you looking for...?