English | German | Russian | Czech
B2

восприятие Russian

Meaning восприятие meaning

What does восприятие mean in Russian?

восприятие

действие по значению гл. воспринимать; получение субъектом какой-либо информации, ощущений Полная слепота на оба гла́за, причём отсутствует даже количественное восприятие света «Научное восприятие», говорит Тиндаль, «может научить нас видеть в природе и невидимое так хорошо, как видимое, созерцать умственным взором те процессы, которые вполне недоступны телесному взору»

Translation восприятие translation

How do I translate восприятие from Russian into English?

Synonyms восприятие synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as восприятие?

Examples восприятие examples

How do I use восприятие in a sentence?

Simple sentences

Боюсь, у меня очень плохое восприятие глубины.
I'm afraid my depth perception is very poor.
Тяжело, может быть даже невозможно, определить образцовое чувственное восприятие.
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
Что, если мы все - мозги в банках, а всё наше чувственное восприятие - иллюзия?
What if we all are brains in vats and every sensory perception is illusionary?
Наше восприятие красоты со временем изменилось.
Our perception of beauty has changed over time.

Movie subtitles

Лондон до того погряз в тумане. что позволило ему проникнуть в наш разум. пытаясь тем самым затуманить наше с вами зрительное восприятие.
London is so full of fog. that it has penetrated our minds. set boundaries for our vision.
Ваши правительственные облигации, ваши сбережения, ваше восприятие свободы.
Your government bonds, your savings bonds, your liberty bonds.
У тебя извращённое восприятие мира!
You've a warped mind!
Само собой разумеется, что его восприятие социальной и религиозной жизни является его личной фантазией.
His view of social and religious life is entirely his own.
Но не интеллект является основой индивидуального или национального величия а энергия, патриотизм, преданность делу способность к самопожертвованию и твёрдое восприятие действительности.
But it is not intellectual eminence that constitutes individual or national greatness. It is energy, patriotism, devotion to duty, the capacity for self sacrifice, an unflinching regard for truth.
Экстрасенсорное восприятие?
Extrasensory perception?
Это очень нелогичное восприятие.
That is a most illogical attitude.
Некоторые притворяются, что ум - это театр. Куда ходит наше восприятие и смешивается. В бесконечном числе комбинаций.
Some pretend the mind is a theatre where our perceptions go about and mix in an infinite number of combinations.
ЭТО ТЗКОЭ восприятие И ЧУВСТВО.
All of this is based on senses, gut feeling.
Я подозреваю, к концу дня твоё восприятие немного размягчается.
I imagine you'll feel a bit limp by the end of the day.
У тебя музыкальное восприятие? -Да!
So you're keen on music?
Ваше восприятие ошибочно.
Your perception is wrong.
Мои желания никогда не влияют на мое эстетическое восприятие.
Personal desire never influences my aesthetic judgment.
Восприятие иррационально.
Perception is irrational.

News and current affairs

Другой основной причиной того, что Америка теряет свою эффективность в качестве покровителя прав человека, является широко распространенное восприятие лицемерия.
The other major reason that America is losing its effectiveness as a promoter of human rights is a widespread perception of hypocrisy.
Восприятие военного равенства претерпело изменения.
The perception of military parity has altered.
Но что действительно влияет на цены на нефть сегодня и в обозримом будущем - это восприятие этой истории людьми, а не ее правдоподобность.
But what matters for oil prices now and in the foreseeable future is the perception of the story, not the ambiguities behind it.
Восприятие того, что Обама может изменить мнение США и Запада о себе, является важным фактором в эмоциональном разрыве, который возможно существует между Азией и Европой накануне американских президентских выборов.
The perception that Obama can transform the view that the US and the West have of themselves is an important factor in the emotional gap that may exist between Asia and Europe on the eve of America's presidential election.
Анализ нужно обнародовать, и он может влиять на восприятие системного риска и поведение на рынке, тем самым увеличивая возможности саморегулирования.
The analysis should be made public and could influence perceptions of systemic risk and market behavior, thereby increasing self-regulatory capacity of the system.
В китайской экономике работают корректирующие силы, поэтому иностранное восприятие также нуждается в корректировке.
Forces of adjustment are at work in the Chinese economy, so foreign perceptions need to adjust as well.
Власть иностранной прессы является тревожной для тех, кто заинтересован в благосостоянии Венесуэлы потому, что восприятие оказывает влияние на реальность, включая иностранные инвестиции, рискованную стоимость долга, туризм и отток капитала.
The power of the foreign press is worrisome for those with an interest in Venezuela's welfare, because perceptions affect realities, including foreign investment, risk premiums on debt, tourism and capital outflows.
Жесткие факты, казалось бы, поддерживают восприятие Венесуэлы международной прессой.
Hard facts appear to support the international press depictions of Venezuela.
Сам Гейтс был первым, кто признал, что общественное восприятие далеко от реальности.
Gates himself is the first to acknowledge that the public perception is far from accurate.
Эта идеология питает распространенное восприятие китайцами Китая как раненой, униженной жертвы из числа стран третьего мира и порождает в кругах правящей коммунистической партии мощное скрытое недовольство.
This ideology feeds a deep popular perception of China as a wounded, humiliated third-world victim and instills in the ruling Communist Party a powerful sense of unresolved grievance.
Если это восприятие будет передано демократически и позволит сформировать политику арабских стран по отношению к Израилю, то любые мирные переговоры будут сложнее, чем сегодня.
If this perception was channeled democratically and allowed to shape Arab countries' policies toward Israel, any peace negotiations would be even more complicated than they are now.
Конечно, тот факт, что микро-финансисты устанавливают очень бедным относительно высокие процентные ставки, обостряет восприятие, что они обманывают наиболее уязвимых членов общества.
Of course, the fact that micro-financiers charge the very poor relatively high interest rates exacerbates the perception that they are gouging society's most vulnerable members.
Подобное восприятие является утрированным, особенно в США.
This perception is exaggerated, especially in the US.
Давнишний анти- американский подтекст, конечно, безусловно приведет к тому, что как в любых несбалансированных на протяжении длительного периода отношениях, младший партнер будет стремиться к провозглашению заявлений, которые вызовут неверное восприятие.
Lingering anti-American undertones, of course, will invariably surface for, as in any long unbalanced relationship, the junior partner will tend to make declaratory statements that generate misperceptions.

Are you looking for...?