English | German | Russian | Czech
B2

чувствительность Russian

Meaning чувствительность meaning

What does чувствительность mean in Russian?

чувствительность

свойство или состояние по значению прилагательного чувствительный Кожа больше мацерируется, и повышается её чувствительность к микроорганизмам. физиол. способность организма воспринимать раздражения, исходящие из окружающей среды или из собственных тканей и органов мед. пониженная сопротивляемость организма различным заболеваниям спец. способность объекта реагировать определённым образом на определённое малое воздействие, а также количественная характеристика этой способности

Translation чувствительность translation

How do I translate чувствительность from Russian into English?

Synonyms чувствительность synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as чувствительность?

Examples чувствительность examples

How do I use чувствительность in a sentence?

Simple sentences

Чувствительность определённо снижается, когда я использую презерватив, так что, если возможно, я бы предпочёл делать это по старинке.
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.

Movie subtitles

В Средние Века люди полагали, что во время Шабаша Сатана ставит невидимые метки на телах колдуний, - в этих местах у них пропадала чувствительность.
In the Middle Ages it was believed that during the Sabbath the Devil put some invisible marks on the witch's body, where all sensitivity vanished.
Его культура и чувствительность настолько превосходят окружающих, что он выглядит совершенным дураком.
His culture and sensitivity. so far above his milieu makes him look like a perfect fool.
Эту чувствительность я понимаю.
This sensitivity I can understand.
Вот видите, он сохранил чувствительность.
Yes, he's held on to his sensitivity.
Появилась чувствительность в пальцах ног.
I got a funny sensation in my toes.
Нам необходима также независящая от разума чувствительность души.
That we needed another certainty, an inner certainty.
Я думал, есть ли что-нибудь, что может снизить мою чувствительность к холоду.
I wondered if perhaps there was something which could lower my sensitivity to cold.
Человек теряет чувствительность.
Men become insensitive.
Предположим, что ты развил неправильную, болезненную чувствительность к прошлым событиям.
Suppose you've developed an abnormal, morbid sensitivity to past events.
Заодно повысим чувствительность слуха.
And we're increasing audio sensitivity.
Прямо как у дантиста. Мы проверим вашу чувствительность, прежде чем качать нефть.
Just like at the dentist's, we'll check your sensitivity before extracting the oil.
Не считая случая с твоей матерью, твоя чувствительность в пределах нормы.
Apart from that incident of your mother's you are not outside of enormous feel of sensitivity.
Они повышают чувствительность мозга и прочищают нейронные пути, чтобы, когда нас отправят в отдел физотерапии, добиться наилучшего результата.
That means they sensitise areas of the brain and clear the neural pathways so that when we arrive in Physical, we feel the full benefit.
Оно отвечает за распознавание образов, интуицию, чувствительность, творческое озарение.
It's mainly responsible for pattern recognition intuition, sensitivity, creative insights.

News and current affairs

Одно следует уяснить, если мы еще этого не знаем - насколько близко к поверхности американской жизни находится расовая чувствительность, несмотря на избрание черного президента.
One thing to be learned, if we didn't know this already, is how close racial sensitivities are to the surface of US life, despite the election of a black president.
Аналогичные исследования дали нам знания о том, что чувствительность к алкоголю и сопротивляемость таким болезням, как малярия и проказа, также развились в течение последних нескольких тысяч лет.
Similar studies have taught us that sensitivity to alcohol consumption and resistance to diseases like malaria and leprosy also evolved within the last several thousand years.
От расширения НАТО до признания независимости Косово, мы целенаправленно игнорировали ваши чувствительность и интересы.
From NATO enlargement to the grant of independence to Kosovo, we have deliberately ignored your sensitivities and your interests.
В то время нужно было быть осторожным, учитывая чувствительность правительства, даже в том, как вы описывали проблемы страны - ее бедность, низкую производительность сельского хозяйства и неквалифицированную рабочую силу.
At that time, one had to be careful, given the government's sensitivities, even about how one framed the country's problems - its poverty, lack of rural productivity, and unskilled workforce.
В Кении эта чувствительность тоже не достаточно вдохновляла наши организации и проекты.
In Kenya too, this sensitivity has not sufficiently infused our organizations and projects.
Но эта озабоченность и чувствительность представляют собой не вполне заслуженное самоуспокоение, поскольку они позволяют европейцам уйти от рассмотрения имеющихся у них проблем - совершенно реальных, несмотря на их хваленую социальную солидарность.
But this concern and sensibility is a little too self-congratulatory, for it allows Europeans to gloss over the very real problems they now have with their own vaunted social solidarity.
Историческая и стратегическая чувствительность всех стран, собранных в новой Европе, настолько различна, что они не могут иметь общую внешнюю политику.
The historical and strategic sensibilities of all the countries assembled in the new Europe are so different that they cannot have a common foreign policy.
У наших 25 наций абсолютно разный исторический опыт, географическая ситуация и стратегическая чувствительность.
Our 25 nations have profoundly different historical experiences, geographical situations, and strategic sensibilities.
Но как все это объясняет чрезмерно сильную чувствительность многих финансовых институтов к риску субстандартного ипотечного кредитования и краху межбанковского рынка?
So how does this explain the overexposure of many institutions to sub-prime mortgage risk and the collapse of the interbank market?
Военной доктрине Израиля придется учитывать современные условия войны, а также чувствительность международного сообщества.
Israel will have to adapt its war doctrine to the modern battlefield and to the sensibilities of the international community.
Тем не менее, вопрос остается открытым, поскольку Ли Куан Ю демонстрировал какую-то парадоксальную чувствительность к теме назначения членов его семьи на некоторые наиболее важные должности в стране.
Still, the question is an open one, owing to Lee Kuan Yew's somewhat paradoxical sensitivity to the prominence of his family members in some of the country's most senior posts.
Не следует ли в равной степени принимать во внимание политическое давление, оказываемое на президента Костуница, и чувствительность сербов?
Shouldn't equal consideration for the political constraints faced by President Kostunica and the sensitivities of the Serbian people be given?
Учитывая политическую чувствительность этих вопросов, фискальная консолидация будет сложной задачей.
Given the political sensitivity of these issues, fiscal consolidation will be challenging.
Чувствительность Индии к потенциальному окружению со стороны Китая очень похожа на страхи Китая по окружению со стороны США и их союзников.
India's sensitivity to potential Chinese encirclement is similar to China's fears of encirclement by the US and its allies.

Are you looking for...?