English | German | Russian | Czech

бродяга Russian

Meaning бродяга meaning

What does бродяга mean in Russian?

бродяга

тот, кто не имеет своего дома, скитается без определенных занятий Первое население Одессы состояло из русских бродяг, людей порочных, готовых на всякое дурное дело. Бродяга  это вот тот, кто шатается без крова и без денег и пристаёт к порядочным людям вместо того, чтобы заняться делом. Слава богу, ни в одном ещё бесчестном деле не был; всегда стоял за веру православную и отчизну; не так, как иные бродяги, таскаются, бог знает где, когда православные бьются насмерть, а после нагрянут убирать не ими засеянное жито. Мне, братец, только мигнуть, и пойдёшь ты по этапу на место жительства, как бродяга. перен., разг. тот, кто любит путешествовать Ему, бродяге, искателю жемчуга, этот запах напоминал о радостях привольной жизни и волнующих опасностях моря. По ночам бессонные бродяги из петербургской богемы перестали будить дворника у ворот, на углу Михайловской и Итальянской  и труба вентилятора, на которой на страх забредавшим в «Собаку» «буржуям» была зловещая надпись  «Не прикасаться: смерть» перестала гудеть на узкой лесенке входа на третьем дворе.

Translation бродяга translation

How do I translate бродяга from Russian into English?

Бродяга Russian » English

The Tramp

Synonyms бродяга synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as бродяга?

Examples бродяга examples

How do I use бродяга in a sentence?

Simple sentences

Бродяга жадно ел ужин на День благодарения, поданный в церкви.
The tramp gobbled down the Thanksgiving dinner served at the church.
Том бродяга.
Tom is a drifter.
Из меня плохой пляжный бродяга. Я подбираю только осколки разбитого стекла, в то время как остальные собирают монеты и вещи.
I'm not a good beachcomber. I only pick up pieces of broken glass where others collect coins and things.
Не приходи одетым как бродяга.
Don't come dressed like bums.

Movie subtitles

Грязный бродяга.
The dirty tramp.
Должно быть, какой-то бродяга её напугал.
Some prowler may have frightened her.
Никчёмный бродяга.
How are you, Mom? It's me.
Пока есть урожай - ты при делах, а потом простой бродяга.
Well, soon as the harvest is in, you're a migrant worker. Afterwards, just a bum.
Мы решили тянуть жребий, разобраться по честному, а этот бродяга сжульничал!
We agreed to draw lots for your daughter, to play fair and square, and this dirty dog cheated!
Этот привлекательный маленький бродяга бескорыстно вернул его и его обвинили, что он вор.
Your aunt left her purse in my car. This lovable little waif unselfishly returns it and is accused of being a thief.
Я - бродяга, живущий за твой счет, по крайней мере, был таким.
I'm just a tramp that's been living off you. At least, I was.
Если бродяга соберётся сесть на поезде сегодня в 5:48..то где бы он мог сесть на него?
If a tramp were to board your 5:48 this afternoon, from where would he board it?
Такой же бродяга, как мы все.
He's a tramp like all of us.
Так вы тоже бродяга?
Are you a tramp, too?
Конечно, я бродяга.
Of course, I'm a tramp.
Согласно писаному праву, бродяга - это лицо без определённого рода занятий и места жительства.
According to the written law, a tramp is a person without an occupation and without a home.
Пошел прочь, маленький бродяга.
Get away from me, you little beggar.
Конечно, я понимаю. каждый бродяга, попадающий сюда - псих.
Sure, I know. Every tramp that's brought in here is a psycho.

Are you looking for...?