English | German | Russian | Czech

болван Russian

Meaning болван meaning

What does болван mean in Russian?

болван

устар. то же, что идол бестолковый, глупый человек (мужчина) И в самом деле, прежде они просто были болваны, а теперь они вдруг стали нигилисты. форма, на которую натягивают головные уборы, парики, изготавливая или расправляя их металл. выступ формовочной смеси, который создаётся при формовке при игре в преферанс вчетвером сдающий игрок, не берущий карт в бридже в паре, сделавшей последний заказ{{-}}партнёр игрока, который первый заявил заказанный козырь

Translation болван translation

How do I translate болван from Russian into English?

Synonyms болван synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as болван?

Examples болван examples

How do I use болван in a sentence?

Simple sentences

Он действительно круглый болван.
He is really a perfect idiot.
Болван!
You blockhead!
Ну и болван же я.
I'm such a fool.
Заткнись, болван!
Silence, you fool!
Он болван.
He's a dumb-ass.
Вот болван!
What a dope!
Ну и болван!
What a dope!
Том болван.
Tom is a dummy.
Том не болван.
Tom is no dummy.
Я действительно болван, верно?
I'm really stupid, aren't I?
Он болван.
He's a dimwit.
Он болван.
He's a dunce.
Он болван.
He is a numpty.
Какой же я болван, ключи забыл!
What a dummy! I forgot my keys!

Movie subtitles

Ты такой болван.
You are such a jackass.
А ты, просто большой болван.
And you too, you big boob.
Какой-то болван тебя уделал.
Mug like that take you.
Что ты за болван?
What kind of a mug are you?
Я знаю, болван!
I know it, you fool!
Не стой же и пялься, болван!
Don't stand there staring, you fool!
Я болван, тратящий свое время на споры с тобой.
Yeah, I guess I'm the chump wasting my breath arguing with you.
За дверью ждет очередной болван, и я отсюда слышу искушающий хруст купюр.
There's another sucker out there with another purse and a bankroll.
Я только хочу, чтобы ты захлебнулся своими гадостями, болван.
I'm gonna make you eat dirt, you soap bubble.
Пусты сердится этот болван.
That smooth-talker caught your ear.
Заткнись, болван.
Shut up, you lug.
Я болван.
I've been a chump.
Лучше держи это в секрете, болван.
I was talking to this one a few minutes ago.
Тихо! Ты, болван!
Keep silent, you rascal!

Are you looking for...?