English | German | Russian | Czech

vorangebracht German

Examples vorangebracht examples

How do I use vorangebracht in a sentence?

Movie subtitles

Sogar hier drin, ohne Beine, hab ich das Geschäft vorangebracht.
Even stuck here, even without legs, I've carried the business forward.
Ich hab dich vorangebracht.
I put you in action, Beansie.
Volltreffer. Du hast die Story vorangebracht, deshalb darfst du in10 Zeilen oder weniger an den Jungen erinnern.
You helped break the story so you get to commemorate the kid in 10 lines or less.
Es ist an uns, den Lebenden, dem großen Werk geweiht zu werden, das diejenigen, die hier kämpften, so weit und so edelmütig vorangebracht haben.
It is for us, the living, rather. to be dedicated here. to the unfinished work which they who fought here. have thus far so nobly advanced.
Wir haben mit dem Treatment angefangen und es dann vorangebracht.
We began with the treatment and worked on that.
Weil er glaubt, dass die Welt durch Krieg und Gewalt vorangebracht wird.
Because he has these damn ideas that the world is driven by war and violence. We are completely different.
Das hat uns ja weit vorangebracht.
Improved our lot no end.
Ich habe den Sport vorangebracht.
I've built the brand.
Ein kleinlicher Bürokrat mit Komplexen hat auch nichts vorangebracht.
Well, a petty bureaucrat who needs constant stroking didn't exactly move it along.

News and current affairs

Da dieser Glauben vorherrscht, hinterlässt Djindjics Tod genau deshalb ein ernstes Machtvakuum, weil es seine übergroße persönliche Macht war, die Serbien in einige der richtigen Richtungen vorangebracht hatte.
Given the prevalence of this belief, Djindjic's death creates a serious power vacuum precisely because his vast personal power was moving Serbia in some of the right directions.
So verführerisch die Reformen auch klingen mögen, die derzeit von internationalen Organisationen vorangebracht werden, Länder müssen sich davor in Acht nehmen, Abkürzungen beim Aufbau ihrer Institutionen einzuschlagen.
As beguiling as the reforms now being promoted by international organizations sound, countries must be wary of taking short cuts in constructing their institutions.
Noch überraschender ist, dass neue internationale Normen vorangebracht werden.
Even more surprising, new international norms are being advanced.
Präsident Nicolas Sarkozy und andere französische Politiker sind zweifellos unglücklich, dass der jüngste europäische Gipfel die Sache einer weitergehenden politischen Union der EU nicht vorangebracht hat.
President Nicolas Sarkozy and other French politicians are no doubt unhappy that the recent European summit failed to advance the cause of further EU political integration.

Are you looking for...?