English | German | Russian | Czech

umhüllen German

Meaning umhüllen meaning

What does umhüllen mean in German?

umhüllen

eine äußere Lage (eine Hülle) um ein Inneres sein Nebel umhüllt das Gebüsch am Rande des Moors. Eine Kruste aus Seepocken umhüllte die Muschel. als Verpackung/Bedeckung/Schutz um etwas oder jemanden gelegt werden Eine Maschine umhüllt die Nüsse mit Schokolade. Sie versuchte, sich notdürftig mit einem Vorhang zu umhüllen.

Translation umhüllen translation

How do I translate umhüllen from German into English?

Synonyms umhüllen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as umhüllen?

Examples umhüllen examples

How do I use umhüllen in a sentence?

Movie subtitles

Wir können Ihnen ganz praktisch demonstrieren, wie die Prinzipien des Kraftfelds funktionieren, in dem Sie jede Nation mit einer unsichtbaren Mauer umhüllen können. Völlig undurchdringlich für Bomben, Raketen und alles andere.
We can demonstrate to you quite practically the principles of the force field in which you may cloak each nation with an invisible wall absolutely impenetrable by bombs, missiles, or anything else.
Umhüllen Sie ihn mit unserem Deflektorschirm.
Cover him with our deflector screen, Mr. Farrell.
Ich würde vorschlagen, wir umhüllen Ihre Zehchen. mit diesen Kartoffeln, die in Folie und mit trockenem Wein serviert werden.
Now, what I would suggest is surrounding your tootsies with those little brown potatoes wrapped in foil and serve with dry wine.
Es ist uns gelungen, das Ganze mit so viel Romantik zu umhüllen. dass die Menschen sich weigern, etwas als Unrecht anzusehen.
We've managed to cloak it with so much romanticism that people sometimes refuse to see it as wrong even when it's wrong.
Unsere Poesie wird wie Schatten sein, die länger werden und umhüllen.
Our poetry will be shadows that lengthen and conceal.
Die Waffe kann durch ein Stargate abgefeuert werden. Außerdem kann sie eine Energiewelle auslösen. die diese Welt und noch viel mehr umhüllen wird. Dabei werden alle Lebensformen an Bord aller Schiffe ausgelöscht. die den Planeten umkreisen.
The weapon is capable of firing through a gate but it is also capable of releasing a wave that will encompass this world and beyond, wiping out all life forms on any ships that happen to be in planetary orbit.
Wird er erst an der Oberfläche von Terra verankert, wird er den Planeten innerhalb von sieben Tagen mit Atemluft umhüllen.
Once rooted in Terra's surface, it will convert the planet to breathable air within seven days.
Wir müssen die gesamte Erde mit einer Blase aus meinem patentierten ultraharten Dimondium umhüllen!
We must encase the entire planet in a protective sphere of my patented, ultra-hard diamondium!
Wenn eine Person weit genug zurück geht, kann der Traum die Wirklichkeit und jene Träume der erste Person und das was sie träumt umhüllen.
If one person is regressing deeply enough, the dream can actually envelop those dreaming around the first person who's dreaming.
Geto Schneider um deinen Gegner zu umhüllen.
Geto Schneider Using high density Reishi to surround your opponent.
Deine Worte umhüllen dich wie Nebel, man sieht dich kaum.
Your words surround you like fog and make you hard to see.
Die Sterne umhüllen mich, wärmen mich, sie lächeln mir zu.
The stars embrace me, warm me, they smile at me.
Sie umhüllen dich.
It's deep in your stomach.
Möchtest du dieses Stück mit deinen Lippen umhüllen, oder was?
You want to wrap your lips around this piece or what?

News and current affairs

Die Ressourcen eines riesigen Landes wurden mobilisiert, um die Verwüstung in Schach zu halten, unter anderem wurden Vorbereitungen für den Sarkophag getroffen, der den vierten Reaktor umhüllen sollte.
The resources of a huge country were mobilized to control the devastation, including work to prepare the sarcophagus that would encase the fourth reactor.

Are you looking for...?