schweigsam German
Meaning schweigsam meaning
What does schweigsam mean in German?
schweigsam
Translation schweigsam translation
How do I translate schweigsam from German into English?
schweigsam German » English
Synonyms schweigsam synonyms
What other words in German have the same or similar meaning as schweigsam?
schweigsam German » German
Examples schweigsam examples
How do I use schweigsam in a sentence?
Simple sentences
Die Dame blieb schweigsam.
The lady remained silent.
Er ist von Natur aus schweigsam.
He is reserved by nature.
Sie ist von Natur aus schweigsam.
She is reserved by nature.
Du bist heute Abend aber schweigsam!
You sure are quiet tonight.
Movie subtitles
Du bist doch sonst nicht so schweigsam.
I'm not used to you being so quiet.
Doch ihr seid schweigsam.
But you are reserved.
Sind Sie schweigsam?
You're a close-mouthed man?
Er ist schweigsam geworden.
You ask about jim.
Nanu, so fleißig und so schweigsam?
Come on, why so dedicated to your work and in silence, Felicia?
Der Raum, in dem wir danach saßen, schweigsam und voller Gram, strahlte plötzlich in hellem Licht und der auferstandene Herr stand vor uns.
The room in which we later sat, in silence and in sorrow was filled suddenly with a great light and the risen Lord stood before us.
Warum jetzt so schweigsam?
Why not now?
Sie sind sehr schweigsam, Harry.
You haven't had much to say this trip, Harry.
Doch als ich sagte, dass ich nach Seattle zurückging, wurde sie wieder ernst und schweigsam.
But when I said I was taking the train back to Seattle the next day, she got serious again and very quiet.
Auf einmal so schweigsam?
All of a sudden you're such a clam.
Sie sind schweigsam heute Morgen.
You certainly are quiet this morning.
Ist er immer so schweigsam? Ja.
Is he always so quiet?
Aber nicht so schweigsam.
But we mustn't be so taciturn!
Und du bist bei Tisch immer so schweigsam.
And it makes you much too quiet at the dinner table.
News and current affairs
Westliche Intellektuelle, die sich seinerzeit für Andrej Sacharow einsetzten und Druck auf die Sowjetunion ausübten, sind im Zusammenhang mit Ibrahim eigenartig schweigsam.
Western intellectuals, who were instrumental in pressuring the Soviet Union in support of Andrei Sakharov, have been singularly quiet when it comes to Ibrahim.
Immer wieder erweist sich der IWF - und die Türkei bildet hierfür nur das letzte Beispiel - über einen zu langen Zeitraum hinweg als schweigsam.
Over and over again, Turkey being the latest example, the IMF is mute for too long.
In der Praxis aber blieb Brown im Schatten. Er erwies sich als geschickter Manager der Wirtschaft, zeigte sich jedoch im Hinblick auf entscheidende politische Fragen schweigsam und unergründlich und schien alles zu unterstützen, was Blair unternahm.
However, in practice, Brown has remained in the shadows, skillfully managing the economy, but remaining silent and enigmatic on vital political issues, and apparently endorsing everything Blair did.