English | German | Russian | Czech

präsent German

Meaning präsent meaning

What does präsent mean in German?

präsent

present anwesend Auf der Frankfurter Buchmesse sind viele bedeutende Verlage präsent. übertragen: geistig anteilnehmend Peter, du bist mal wieder gar nicht präsent.

Präsent

gift, present Gegenstand, den man jemandem als Geschenk übergibt Ich übergebe Ihnen mit Freude dieses Präsent.

Translation präsent translation

How do I translate präsent from German into English?

präsent German » English

present present-day factual

Synonyms präsent synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as präsent?

Examples präsent examples

How do I use präsent in a sentence?

Simple sentences

Wie viele Wachleute waren präsent?
How many guards were there?

Movie subtitles

Als ich mich von den Afrikanern verabschiedete, bekam ich ein Präsent.
When I departed from the natives in Africa, they gave me a gift.
Mommy, zeig mal das Präsent, das ich dir gestern gegeben habe.
Mommy, let me see that present I gave you last night.
Ich habe ein Präsent für Sie.
Why, Miss Stanley, a Christmas gift for me?
Kleines Präsent von meinen Gastgebern. Genug der Telefoniererei.
Well, I can't waste my time talking to Hollywood riffraff.
Ich möchte, dass Sie sich vor der Presse für ihn ausgeben. Fotos machen, mit Damen schäkern und sich öffentlich präsent zeigen.
All I want you to do is impersonate him, meet the press have your pictures taken, meet all the ladies, be seen in public places.
Der ursprüngliche Plan für die Präsent.
Confused! When we originally discussed-Stepan, tell Her Highness we are ready.
Was bin ich für ein Idiot, wenn ich denke, dass ich dir ein Präsent mitgebracht habe damit mir die Ehre zuteil wird, dir deinen ersten Pelz zu schenken.
I'm such an idiot! How could I think to get you to like me by buying you a fur coat!
Ein kleines Präsent gegeben.
For some good-bye presents!
Ich habe mir erlaubt, Ihnen ein kleines Präsent mitzubringen.
Sergeant, I have a present for you.
Deshalb war er bei sämtlichen Anlässen präsent, die zu einem Raub führten.
Which would explain, would it not his presence at the functions you spoke of, which preceded each robbery?
Don Camillo, im ganzen Universum gibt es kein Staubkorn, in dem Gott nicht präsent ist.
There isn't a speck of dust in the whole universe where God is not present.
Giulietta, die Dame schickte uns diesen Obstkorb als Präsent.
The lady over there sent us this nice fruit.
Nicht viele Mädchen können so präsent stillstehen.
Not many girls can stand as well as that.
Als Präsent für den neuen Major.
Jawohl, Herr Kommandant!

News and current affairs

Wenn sie die Wahl zwischen Vollbeschäftigung und Preisstabilität hat, dann, so die Finanzökonomen, wird sich die Fed für Preisstabilität entscheiden, da die Erinnerungen an die zügellose Inflation in den 1970er Jahren noch immer sehr präsent sind.
When forced to choose between full employment and price stability, the international finance economists say that the Fed will choose price stability, because its institutional memory of the 1970's, when inflation ran rampant, remains very strong.
Dies ist auch der Grund, warum wir weder in Südeuropa noch anderswo eine Rückkehr der Militärregime erleben dürften: Das von ihnen verursachte Leid ist im kollektiven Gedächtnis noch zu klar präsent.
This is also why we are unlikely to see the return of military regimes in southern Europe or anywhere else; the suffering that they caused is too vivid in the collective memory.
Ihre politische Legitimität beruhte auf der Furcht vor der Anarchie, deren schreckliche Realität auf der anderen Seite des Ärmelkanals den Menschen noch präsent war.
Political legitimacy was validated by fear of anarchy, the terrifying reality of which had been observable across the Channel within living memory.
Nur Europa hätte das Potential, diesem objektiven Zwang zu G2 eine andere Richtung zu geben, wenn es als ernsthafter globaler Akteur auf der Weltbühne präsent wäre und dort für seine Interessen eintreten würde.
Europe could change the course of this development only if it presented itself as a serious player and stood up for its interests on the global stage.
Immerhin war ja ein Hauptgrund für die europäische Integration, dass Europa auf internationaler Ebene stärker präsent wäre.
After all, a key reason for European integration in the first place was precisely to provide a more powerful voice for Europe in the international arena.
Argumente der Versorgungssicherheit kommen in Japan gut an, weil die Erinnerung an den Nahrungsmittelmangel während des Zweiten Weltkriegs und danach noch präsent ist.
Food security arguments resonate well in Japan, owing to memories of shortages during World War II and its aftermath.
Die Ära Britsch-Indiens ist vielleicht durch Gebäude in Neu Delhi und die Uniformen der indischen Armee präsent, aber Großbritannien hat seinen ehemaligen Wettbewerbsvorteil in Indien eingebüßt.
The Raj era may be visible in the buildings of New Delhi and in the uniforms of the Indian army, but Britain has lost any competitive edge that it once had in India.
Wahrscheinlich werden wenige Menschen im Westen diese Argumentation als besonders überzeugend empfinden, doch war sie in jedem Gespräch, das ich je mit ranghohen wie niederen iranischen Funktionären geführt habe, sehr präsent.
Few in the West are likely to find this line very compelling, but it has echoed strongly in every conversation that I have ever had with Iranian officials, senior or minor.
Amerikanische Truppen sind auf Militärbasen weltweit präsent und die lokalen Kommandanten benehmen sich zuweilen wie die Prokonsuln.
The American military has a global reach, with bases around the world, and its regional commanders sometimes act like proconsuls.
Moi war für mich eine mythische Figur, weil er nicht in Nairagie Enkare lebte, doch durch das Radio - eine Technologie, die zu kompliziert war, als dass ein Kind wie ich sie verstanden hätte - immer präsent war.
Moi was a mythical figure to me, because he didn't live in Nairagie Enkare, yet he was always present through radio, a technology too complicated for a child like me to understand.
Tief vergraben in unserem Alltag ist er in den gebildeten Schichten so gut wie unsichtbar geworden - unsichtbar, aber stets präsent.
Deeply buried within our daily customs, it is all but invisible among the educated classes--invisible, but ever present.
Führende asiatische Politiker haben sich oft darüber beschwert, dass die USA genau in jener Zeit in der Region nicht präsent waren, als Asien zunehmend vernetzter wurde und China begann, seinen Einflussbereich auszuweiten.
Asian leaders have often complained that at a time when Asia became increasingly interconnected and China began to enlarge its sphere of influence, America was largely absent in the region.
Sperling ist in der Öffentlichkeit einfach nicht besonders präsent.
Sperling is just not very visible to the public.
Es ist kein Zufall, dass die Karibik und Afrika in diesen Disziplinen in den wichtigsten Wettbewerben nicht präsent sind.
It is no coincidence that the Caribbean and Africa do not have a presence in these disciplines at the highest levels of competition.

Are you looking for...?