English | German | Russian | Czech

gemäßigt German

Meaning gemäßigt meaning

What does gemäßigt mean in German?

gemäßigt

moderate, guarded Denken, Verhalten im richtigen, nicht übertriebenen Maße Denn Meuthen, 54-jähriger Professor an der Verwaltungshochschule in Kehl, pflegt eine gemäßigte Rhetorik. Warum also soll Donald Trump nun respektvoll und gemäßigt auftreten, wenn seine Partei sich schon seit Jahren in Respektlosigkeit und Blockade gefällt? Als während der helvetischen Einheitsregierung wieder gemäßigte Ansichten Geltung gewannen, ward G. 1800 Präsident des Cantonsgerichtes. moderate Politik, Religion vernünftige Grenzen einhaltend, einen Ausgleich zulassend In Marokko hat die gemäßigt islamistische Regierungspartei PJD die Parlamentswahl gewonnen. Nach Jahrzehnten linker Vorherrschaft erobern gemäßigte Gruppen die Studentenvertretungen, häufig mit überwältigender Mehrheit. Der türkische Ministerpräsident galt als gemäßigt und guter Partner der EU. moderate, temperate Geographie, Meteorologie einer Zone mit ausgeglichenem Klima angehörend Die Vegetation in der gemäßigten Zone besteht hauptsächlich aus Nadelwäldern, Misch- und Laubwäldern. Über ein Drittel der Weltbevölkerung lebt in der gemäßigten Zone, in der auch Österreich liegt. Die gemäßigte Zone ist durch ihr relativ ausgeglichenes Klima und den Ablauf der vier Jahreszeiten gekennzeichnet.

Translation gemäßigt translation

How do I translate gemäßigt from German into English?

Synonyms gemäßigt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gemäßigt?

Examples gemäßigt examples

How do I use gemäßigt in a sentence?

Simple sentences

Das Wetter ist in Florida im Allgemeinen gemäßigt.
The weather in Florida is generally moderate.

Movie subtitles

Ihr werdet sehen, Mutter, wie sittsam ich zur Kirche reiten werde. Und Tawny wird so gemäßigt traben wie auf einer Pilgerfahrt.
Mother, I'll ride to church with such dignity, and Blackie will raise his hooves gently, like in a pilgrim's procession.
Kein Treten, Nierenschlag oder Stechen. Wenn doch, nur gemäßigt. Wenn ich Schluss sage, ist Schluss.
No kicking, butting or gouging, except in moderation.
Ist er liberal oder gemäßigt?
Liberal? Moderate?
Gemäßigt beeindruckt?
Moderately impressed?
Ich sagte, gemäßigt.
I said moderate.
Ich sage Ihnen, was gemäßigt werden könnte, DeLorca.
I'll tell you what I'd like to adjust, DeLorca.
Sie werden sehen, er ist gemäßigt und sehr intelligent.
You'll find him more moderate and more intelligent than you believe.
Ich hielt mich immer für gemäßigt.
I always considered myself moderate.
Sie trägt Joy, und ich muss sagen, die Moschusnote, der würzige Unterton, von süßer Unschuld gemäßigt, lässt mich morgens, mittags und abends stöbern und genießen.
Anyway, Joy is what she wears, and I got to tell you. That heady musk spicy experience, tempered by a sweet innocence has this boy rooting and foraging morning, noon and night.
Verhalten Sie sich also gemäßigt.
I'd appreciate anything from you that I didn't already know.
Zum Glück wurde das zweite Herz durch Weisheit gemäßigt.
Fortunately, the second heart was tempered by wisdom.
Aber sogar die ist mehr als gemäßigt ausgefallen.
But even then it was a carefully-tempered one.
Gemäßigt.
Temperate.
Gemäßigt, pro-westliche Einstellung.
Pro-Western, moderate. Possible candidate.

News and current affairs

Es stimmt, Unternehmer haben ihre Kritik an Chavez gemäßigt und wirken eifrig darauf bedacht, sich ihren Anteil des durch den gestiegenen Verbrauch entstandenen Gewinnkuchens abzuschneiden.
True, businessmen have tempered their criticisms of Chavez and seem eager to participate in the profit feast brought about by increased consumption.
Aber weil Mubaraks Regime als gemäßigt, prowestlich und im Zusammenhang mit den israelisch-palästinensischen Beziehungen als hilfreich gilt, blieb der Westen angesichts dieses und anderer Fälle von Machtmissbrauch stumm.
But because Mubarak regime's is considered moderate, pro-Western, and helpful in the context of Israeli-Palestinian relations, the West's response to this and other abuses remains muted.
Was auch immer Sie vorhaben, um bei den bevorstehenden Parlamentswahlen zu gewinnen, bitte bedenken Sie, dass die Unterstützung der israelischen Öffentlichkeit für Kadima in der gemäßigt zentristischen Haltung dieser Partei begründet liegt.
But, whatever you do in the next few months to win the forthcoming parliamentary elections, please remember that the support that Kadima has received from the Israeli public derives precisely from the fact that it has taken a moderate centrist position.
All das muss finanziert werden - allein für die Banken-Rekapitalisierung könnten hunderte Milliarden von Euro erforderlich sein (obwohl dieser Bedarf etwas gemäßigt würde, wenn die Staatsverschuldung großer Länder der Eurozone gesünder aussähe).
All of this requires financing - bank recapitalization alone could require hundreds of billions of euros (though these needs would be mitigated somewhat if the sovereign debt of large eurozone countries looked healthier).
Die gemäßigt rechte Nea Dimokratia verlor ebenfalls an Boden, wenn auch weniger stark.
The center-right New Democracy has also lost ground, though not as badly.
Auch in Franklin Delano Roosevelts erster Amtszeit als Präsident waren dessen außenpolitische Ziele und sein Stil gemäßigt und inkrementell, aber sie wurden 1938, als er Adolf Hitler als existenzielle Bedrohung erkannte, transformativ.
Likewise, Franklin Delano Roosevelt's foreign-policy objectives and style were modest and incremental in his first presidential term, but became transformational in 1938 when he decided that Adolf Hitler represented an existential threat.
Verglichen mit Corbyn ist Sanders gemäßigt.
Compared to Corbyn, Sanders is a moderate.
Von den 18 gewählten Mitgliedern (der Führer der Palästinenserbehörde, Mahmoud Abbas, wird später noch vier weitere ernennen) sind nicht mehr als zwei (Nabil Shaath und Muhammad Shtayyeh) wirklich als gemäßigt einzustufen.
Of the 18 elected members (Palestinian Authority leader Mahmoud Abbas will appoint four more later), no more than two (Nabil Shaath and Muhammad Shtayyeh) are really moderate.
Modell für eine gemäßigt religiöse Partei, die sich zu den demokratischen Spielregeln bekennt, stehen eindeutig die christdemokratischen Parteien Westeuropas und, in geringerem Umfang, Lateinamerikas.
The clear model for a moderately religious party - one committed to the rules of the democratic game - are the Christian Democratic parties of Western Europe and, to a lesser extent, Latin America.
Diese Vorhersage ist relativ gemäßigt.
This is a relatively modest prediction.
Sein anfänglicher Radikalismus war eher symbolisch und rhetorisch als real und wurde bis Ende 2007 eher gemäßigt, zudem war ein Großteil seiner außenpolitischen Initiativen eher eklektisch als extremistisch.
His initial radicalism was more symbolic and rhetorical than real, moderated by late 2007, and most of his foreign policy initiatives were eclectic rather than extremist.
Es bestehen zwischen frommen, gemäßigt religiösen und nicht praktizierenden Muslimen ebenso wie zwischen islamischen Gelehrten, politischen Parteien und sonstigen Organisationen erhebliche Unterschiede bei der Auslegung des Islam.
How Islam is understood varies widely among devout, moderately religious, and non-observant Muslims, as well as among Islamic scholars, political parties, and organizations.
Auf der anderen Seite wissen sie, dass es keine palästinensische Führung gibt, die stark und gemäßigt genug wäre, um diesen herbeizuführen.
On the other hand, they understand that there is no Palestinian leadership strong or moderate enough to bring it about.
Malaysia beispielsweise, ein erfolgreiches und stabiles gemäßigt islamisches Land, hat die richtige Antwort gefunden.
Malaysia, a successful and stable moderate Muslim country, has put the issue just right.

Are you looking for...?