English | German | Russian | Czech

maßvoll German

Meaning maßvoll meaning

What does maßvoll mean in German?

maßvoll

modest, temperately, restrained so, dass das rechte Maß gehalten wird So gesehen war sein Alkoholkonsum stets maßvoll.

Translation maßvoll translation

How do I translate maßvoll from German into English?

Synonyms maßvoll synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as maßvoll?

Examples maßvoll examples

How do I use maßvoll in a sentence?

Simple sentences

Verfalle nicht in Extreme. Es ist wichtig, in allen Dingen maßvoll zu sein.
Don't go to extremes. To be moderate is important in anything.
Die Gewerkschaft war maßvoll in ihren Lohnforderungen.
The union was modest in its wage demands.

Movie subtitles

Ich mache mir Sorgen, dass der Herzog nicht mehr maßvoll handelt.
What worries me is the grand duke overstepping the bounds of moderation.
Sie sind maßvoll.
It seems to me rather modest!
Wer ist maßvoll und wild, klug und entsetzt. treu und gerecht in einem Atemzug?
Who can be wise, amazed, temperate and furious loyal and neutral in a moment?
Als Gegenleistung bitte ich Sie darum, in Ihren Communiques zu bestätigen, dass sich die Besatzungstruppen, besonders die SS-Verbände, maßvoll und korrekt verhalten.
In return, I would ask Your Holiness to confirm in your communiques, German troops, particularly the SS detachments, are behaving correctly and with restraint.
Na schön, aber maßvoll.
All right, but within reason.
Ganz maßvoll.
Within reason.
Ich lebte gut und äußerst maßvoll.
Lived well and in good compass.
Klein, maßvoll, aber schön.
Small, low-key, but fun.
Ich heirate jemanden, den ich maßvoll liebe, ich werde schlichte Sorgen haben, keine allzu großen Freuden, kein allzu großes Leid.
I'II marry someone I only love a little. I'II have simple worries and never any great joy or great sadness.
Nun ja, der Aufschlag erschien mir maßvoll angesichts der Umstände und bei ihrer Reputation.
Well. it seemed like a reasonable charge under the circumstances, given her reputation.
Ich lebe zielstrebig, maßvoll und kontrolliert.
Your own fuckin' brother? Look. I try to live my life with a purposeful measure of control.
Seit er seine Frau verloren hat, lebt Mr. Buxton sehr zurück gezogen. Das Mittagsmahl wird sehr maßvoll verlaufen.
Mr. Buxton has lived very quietly since he lost his wife, and the luncheon will be a restrained affair.
Er kann nicht maßvoll seine Würde tragen, vom Anfang bis zum Ziel; er wird vielmehr verliern, was er gewann.
He cannot temperately transport his honors from where he should begin and end, but will lose those he hath won.
Still nur, maßvoll!
Traitor! - Nay, temperately.

News and current affairs

Tzu-Kung antwortete: .Unser Meister erfüllt seine Aufgaben, indem er herzlich, offen, höflich, maßvoll und respektvoll ist.
Tzu-Kung answered: .Our Master gets things (done) by being cordial, frank, courteous, temperate, deferential.
Maßvoll und schlicht fortan zu leben.
Not how to spend, but how to live.
Die Restriktionen gegen russische Banken, die in Europa und den USA tätig sind, scheinen maßvoll.
The restrictions on Russian banks operating in Europe and the US appear modest.

Are you looking for...?