English | German | Russian | Czech

fügen German

Meaning fügen meaning

What does fügen mean in German?

fügen

zwei Dinge so aneinandersetzen, dass daraus ein Ganzes wird Man kann Steine zu einer Mauer fügen.

fügen

reflexiv jemandem gehorchen, sich einer Sache nicht (mehr) widersetzen Er fügt sich in sein Schicksal. am Ende einer Entwicklung sich ergeben, geschehen Und so fügt sich schließlich alles zu einem guten Ende.

Translation fügen translation

How do I translate fügen from German into English?

Fügen German » English

joining Fügen

Synonyms fügen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as fügen?

Fügen German » German

Resignation

Examples fügen examples

How do I use fügen in a sentence?

Simple sentences

Der verurteilte Drogendealer war gewillt, sich den Behörden zu fügen, um seine Todesstrafe zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe zu vermindern.
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
Fügen Sie ein bisschen Milch hinzu.
Add a little milk.
Fügen Sie mehr Wasser dazu!
Add more water to it.
Der Tee ist zu stark. Fügen Sie etwas Wasser hinzu.
The tea is too strong. Add some water.
Biber fügen dem Menschen selten Schaden zu.
Beavers rarely inflict damage on people.
Fügen Sie 3 Esslöffel Weißwein hinzu.
Add 3 spoonfuls of white wine.
Fügen Sie die Zwiebel hinzu.
Add the onion.
Wichtig! Sie fügen gerade eine Übersetzung zum oben stehenden Satz hinzu.
Important! You are about to add a translation to the sentence above.
Fügen Sie nicht zu viel Salz hinzu.
Don't add too much salt.
Französische Muttersprachler fügen in anderen Sprachen oft vor Satzzeichen Leerschritte ein, obwohl dies in der Regel nicht korrekt ist.
Native French speakers often add spaces before punctuation in other languages even though it is usually incorrect.
Wir fügen Beispiele in Berberisch hinzu.
We are adding examples in Berber.
Wir fügen Beispielsätze in Berberisch hinzu.
We are adding examples in Berber.
Wir fügen Beispiele in Sprachen, die wir sprechen, hinzu.
We add examples in languages we know.
Wir fügen Beispielsätze in Sprachen, die wir sprechen, hinzu.
We add examples in languages we know.

Movie subtitles

Er wird sich fügen, der VolksbeglÜcker, sonst wehe ihm und wehe euch allen!
This benefactor of people, he will obey, or woe to him and woe to you all!
Ein ziviles Vorgehen der Geschäftsleitung wird nur empfohlen, wenn die Arbeiter sich bedingungslos fügen.
A civil manner from the administration is recommended only if the workers submit unconditionally.
Der unbilligen Tyrannei des Mobs und der boshaften Tyrannei von Palastintrigen muss ich mich nicht fügen.
To the unreasonable tyranny of the mob. and to the malicious tyranny of palace intrigue. I shall not submit.
Fügen Sie sich, bis wir in Dodge City sind!
Obey orders until we get to Dodge City.
Heute fügen wir der ehrenhaften Liste die Namen von 11 Jungen und 1 Lehrer der Brookfield-Schule hinzu, die ihr Leben für ihr Land gegeben haben.
Tonight adds to the roll of honor the names of 11 boys and one master of Brookfield School who have given their lives for their country.
Der wird sich schon fügen.
He'll take orders all right.
Wenn wir uns Erpressung durch diesen Mann fügen, wird man uns auslachen!
If we yield to blackmail from this man, we'll become a laughing stock!
Sie fügen dir Schmerzen zu, du wirst wild und dann böse.
They hurt you and you get mad and then you get mean.
Sie fügen dir noch mehr Schmerzen zu, du wirst böser, bis du kein Mensch, sondern ein wandelndes Ungeheuer bist.
And they hurt you again and you get meaner and meaner, till you ain't no boy nor man any more, just a walking chunk of mean mad.
Wenn wir uns fügen müssen, um Vaters Gesicht zu wahren, der es im Übrigen nicht verdient, werde ich ihnen etwas liefern, dass ihnen die Haare zu Berge stehen.
If we have to submit to save Father's face which, incidentally, doesn't deserve it I'm giving them a picture of life that'll stand their hair on end.
Wir hätten keine andere Wahl, als uns zu fügen.
We would have no choice but to comply.
Die Teile des Puzzles fügen sich langsam zusammen.
The pieces of the puzzle are beginning to fall into place.
Dann fügen Sie sich meinen Wünschen!
Then you will all the more readily bow to my wishes.
Red River D. Wir fügen ein M hinzu.
Red River D. and we'll add an M to it.

News and current affairs

Während Sie das hier lesen, fügen gewöhnliche Menschen irgendwo auf der Welt anderen unaussprechliche Dinge zu.
As you read this, perfectly ordinary people somewhere in the world are doing unspeakable things to others.
Der Bruch zwischen der EU und der NATO hat das Risiko eines bewaffneten Konflikts mit dem Irak vergrößert, weil der Druck auf den Irak, sich den Resolutionen der UNO zu fügen, geschwächt wurde.
The split within the EU and NATO has increased the risk of armed conflict with Iraq because the pressure on Iraq to comply with the UN resolutions was weakened.
Es mag notwendig gewesen sein, sich einer solchen Zensur zu fügen, als Druckerpressen, Lieferwagen, Zeitungskioske oder Sendemasten die einzige Möglichkeit waren, gedruckte Veröffentlichungen oder Sendungen an das Nachrichtenpublikum zu übermitteln.
Acquiescing to such censorship might have been necessary when printing presses, delivery trucks, news kiosks, or transmission towers were the only way to get printed publications or broadcast programs to news consumers.
Doch, wenn der WTO-Prozeß gering geachtet wird, wird China wenig Anreiz haben, sich während der kommenden schwierigen Monate zu fügen.
But if disdain is shown for the WTO process, there will be little incentive for China to comply during the difficult months ahead.
Gegen diejenigen, die sich diesen Anordnungen nicht fügen, sollte Anklage wegen Kriegsverbrechen erhoben werden.
Criminal indictments for war crimes ought to be issued against specific officials who do not comply.
Terroranschläge fügen dem Leben und dem Hab und Gut von Menschen schon genug Schaden zu.
Terrorist attacks are doing enough damage, in lives and property.
Dies scheint der treibende Faktor für die Weigerung Chinas und Indiens auf dem Klimagipfel in Kopenhagen im letzten Dezember gewesen zu sein, sich den europäischen Plänen zu fügen.
This seems to be a driving factor behind China and India's refusal to go along with Europe's plans at last December's global climate summit in Copenhagen.
Fügen wir noch die Präsidentschaftswahlen in den USA im nächsten Jahr hinzu - denen ein Wahlkampf vorausgeht, der bereits begonnen hat - und wir können davon ausgehen, dass eine Menge Versprechen im Umlauf sein werden.
Add to this the US presidential election next year - preceded by a campaign that has already started - and we can expect a lot of promises floating around.
Es ist kein zuträgliches Unterfangen, sich autoritären Regimen und undurchsichtigen wirtschaftlichen Interessen zu fügen.
Pandering to authoritarian regimes and opaque business interests is not a wholesome enterprise.
Und warum sollten auf der anderen Seite die Schiiten sich der sunnitischen Hegemonie fügen und nicht im Süden des Landes ihre eigene politische Struktur nach dem Muster des kurdischen Bereichs im Norden errichten?
Similarly, why should the Shias, for their part, submit to Sunni hegemony rather than building up their own political structure in the south, modeled on what the Kurds have already achieved in the north?
Die USA warnten Israel vor einer Kriegsbeteiligung und Israel war gezwungen, sich zu fügen.
The US warned Israel not to get involved, and Israel was forced to comply.
Die Regulierungsbehörden fügen sich, vereinfacht ausgedrückt, weil sie Angst haben.
The regulators acquiesce because, simply put, they are afraid.
Sie fügen sich in einen kürzeren, überschaubaren zeitlichen Rahmen, auch scheint der Weg zum Erfolg hier übersichtlicher zu sein.
They have a shorter apparent time horizon, and the path towards their goal is apparently clear.
Es gibt die Mauer zwischen jenen, die die wissenschaftlichen Beweise ernst nehmen und jene, die sich begründeten Interessen fügen.
There is the wall between those who heed the scientific evidence and those who pander to vested interests.

Are you looking for...?