English | German | Russian | Czech

gesellen German

Meaning gesellen meaning

What does gesellen mean in German?

gesellen

reflexiv sich anderen praktisch oder auch im Geiste anschließen; sich dazustellen, sich einer Sache anschließen Nachdem die Gastgeberin ihren Pflichten nachgekommen war, gesellte sie sich zu uns. reflexiv zu etwas, das bereits da ist, dazukommen Zum Schnupfen gesellte sich dann noch eine kräftige Halsentzündung.

Translation gesellen translation

How do I translate gesellen from German into English?

Gesellen German » English

those guys lot journeymen company colleagues

Synonyms gesellen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gesellen?

Gesellen German » German

Leute Kreis Gruppe Clique Bande

Examples gesellen examples

How do I use gesellen in a sentence?

Simple sentences

Wenn ich nicht krank wäre, würde ich mich zu euch gesellen.
If I were not ill, I would join you.
Kann ich mich zu Ihnen gesellen?
Can I join you?

Movie subtitles

Das Haupt einer Horde wÜster Gesellen, adliger Räuber, ist Alviano Salvago.
The head of this gang of wild fellows, of noble robbers, is Alviano Salvago.
Möchtest du dich zu den Israeliten gesellen?
Do you mind joining the Israelites?
Und noch ehe die Sonne untergeht, werden eure Gebeine sich zu ihnen gesellen und in der Wüste verbleichen.
And ere the sun sinks your bones will join theirs and lie bleaching in the desert wastes.
Gertrude, ich habe einen netten Gesellen für dich für morgen Abend, aber er braucht etwas Aufmunterung.
Gertrude, I got a nice little dinner partner for you tomorrow night. but he kind of needs cheering up.
Bissige Kälte oder eisiger Schneesturm, nichts kann dem plumpen, dickfelligen Gesellen etwas anhaben.
Whether it be the biting cold or icy snow storms, there's nothing which can harm the cloddy and thick-skinned fellow.
Ich will mich zu ihnen gesellen und jung mit den Jungen sein.
I will join them and be young with the young.
Könnte ich die Gesellschaft von diesem finstren Gesellen befreien, so wäre das der Höhepunkt meiner Karriere.
It's like a precocity of this sinister creature I should feel that my own career had reached its summit.
Lasst uns, die Hinterbliebenen, auf unsere Toten anstoßen und auf das strahlende Morgen, wenn wir uns zu ihnen gesellen, in einer besseren, glücklicheren Welt.
Let those of us who remain drink to our dead and to that bright tomorrow when we shall join them in a better, happier world.
Wozu sollen solche Gesellen wie ich zwischen Himmel und Erde herumkriechen?
What should such fellows as I do, crawling between heaven and earth?
Deswegen wollte ich Sie fragen, ob ich mich zu Ihnen und Ihrer Familie gesellen dürfte? Dann müsste ich nicht einsam an meinem Glas nippen.
So I humbly beg your pardon and ask the favor of your allowing me to join your little family circle, to save me from the horrible fate of drinking in solitary confinement.
Darf ich mich zu Euch gesellen?
May I enter this war council?
Vielleicht sollte ich mich zu den anderen Kindern gesellen.
Well, maybe I ought to go join the other children.
Kisch, Mr. Bond soll sich zu uns gesellen.
Kisch, ask Mr. Bond to join us.
Lady Rowena wird sich gleich zu uns gesellen.
The Lady Rowena will join us presently.

News and current affairs

Zu diesen Finanzrisiken gesellen sich noch die massiven Probleme der Kreditversicherer, die viele der risikoreichen verbrieften Produkte wie CDOs absichern.
We can also add to these financial risks the massive problems of bond insurers that guaranteed many of the risky securitization products such as CDOs.
Solange General Mladic und seine Kumpanen sich nicht zu Herrn Milosevic in Den Haag gesellen, können wir nicht glauben, dass die BRJ wirklich in die Gesellschaft von demokratischen europäischen Staaten gehört, soweit es die Rechtstaatlichkeit anbelangt.
So long as General Mladic and his henchmen do not join Mr. Milosevic in The Hague, we cannot believe that the FRY really belongs in the company of democratic European states in respect to the rule of law.
Indem wir die EU ausweiten, regen wir die Volkswirtschaften an, zu wachsen und aufzuholen und gesellen Zehnmillionen neuer Verbraucher dem Binnenmarkt hinzu.
By enlarging the EU, we will stimulate economies to grow and catch up, adding tens of millions of new consumers to the internal market.
Zu diesen Arbeitslosen gesellen sich noch über sechs Millionen Universitätsabsolventen, die ebenfalls auf Arbeitssuche sind.
These newly laid-off workers are joining more than six million new college graduates looking for work.

Are you looking for...?