English | German | Russian | Czech

bestreiten German

Meaning bestreiten meaning

What does bestreiten mean in German?

bestreiten

deny entschieden erklären, dass etwas nicht zutreffe; etwas nachdrücklich in Abrede stellen Sie bestreitet, dass sie den Globus zerstört hat. Es war zu erwarten, dass er die Vaterschaft bestreiten würde. Maria bestritt, den Mann zu kennen. Diese Behauptung wurde von meinem Mandanten bestritten. Das hat nie jemand bestritten! jemandem etwas streitig machen, jemandem etwas absprechen Ludwig hat seinem Bruder lange Zeit das Recht auf einen Anteil am Gesellschaftsvermögen bestritten. etwas bezahlen, die Kosten für etwas tragen, für etwas aufkommen, etwas finanzieren Deborah bestreitet ihren Lebensunterhalt mit Gelegenheitstätigkeiten. Die Kosten des vielköpfigen Haushalts bestritt Zac bislang allein. Die Ausgaben werden aus der Portokasse bestritten. von Veranstaltungen, Wettkämpfen et cetera: etwas durchführen, etwas gestalten, etwas übernehmen Der Torwart hat schon einige Pflichtspiele bestritten. Das Programm des Abends bestritten zwei Bauchredner. Der größte Teil der Veranstaltung wurde von den Jugendlichen bestritten. veraltet: jemanden oder etwas angreifen, bekämpfen Die beiden bestreiten einander auf das Erbittertste. Jägersprache, in Bezug auf Hähne (eine bestimmte Anzahl an Hennen) befruchten

Translation bestreiten translation

How do I translate bestreiten from German into English?

Synonyms bestreiten synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as bestreiten?

Examples bestreiten examples

How do I use bestreiten in a sentence?

Simple sentences

Niemand kann die Tatsache bestreiten, dass es keinen Rauch ohne Feuer gibt.
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
Der wesentliche Punkt von Dennetts Buch ist, kurz gesagt, die Existenz innerer Geiseszustände zu bestreiten.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
Das Faktum kann man nicht bestreiten.
The fact cannot be denied.
Du bist alt genug, um deinen eigenen Lebensunterhalt zu bestreiten.
You are old enough to make your own living.
Ihr seid alt genug, um euren eigenen Lebensunterhalt zu bestreiten.
You are old enough to make your own living.
Sie sind alt genug, um Ihren eigenen Lebensunterhalt zu bestreiten.
You are old enough to make your own living.
Niemand konnte das bestreiten.
No one could deny this.
Du kannst nicht bestreiten, dass Tom charmant ist.
You can't deny that Tom is charming.
Diese Tatsache können wir nicht bestreiten.
We can't deny this fact.
Diese Tatsache können wir nicht bestreiten.
We can't dispute this fact.
Niemand wird Ihr Recht bestreiten, ehrlich und energisch für eine gute und gerechte Sache zu kämpfen.
No one will deny your right to fight honestly and energetically for a good and just cause.
Das lässt sich, denke ich, nicht bestreiten.
I think that's undeniable.
Tom und Maria bestreiten die Täterschaft.
Tom and Mary claim that they didn't do that.
Tom und Maria bestreiten die Täterschaft.
Tom and Mary claim they didn't do that.

Movie subtitles

Aber sie bestreiten, dass Unterlagen fehlen. - Keine, die Spione interessieren.
But they are positive that no papers are missing about it. that would be of any use to a spy.
Wenn sich nun leider rumgesprochen hat, wer wir sind, werden Sie es bestreiten. - Dementieren Sie.
In case the word of who we are has already spread, you'll deny it.
Du wirst doch nicht bestreiten, dass ich die Männer kenne.
You won't deny that I know the ropes about men.
Ohne Sie kann er alles bestreiten.
Without you, he'll deny the thing.
Das stimmt, Mr. Holmes, das kann man nicht bestreiten.
That's right, Mr. Holmes and it's no good saying it ain't.
Das kann man nicht bestreiten.
It's no good saying it ain't.
Es ist ganz natürlich für Sie, Ihre Schuld zu bestreiten.
It's quite natural for you to deny your guilt.
Doch, das kann ich nicht bestreiten.
Well, yes, I'd have to say that.
Sie bestreiten also nicht, dass solch ein Ungeheuer existieren könnte?
You do not deny then that such a monster could exist. Is that correct?
Sie bestreiten also, um 10.30 Uhr den Pfarrgarten betreten und ihn um 11 Uhr verlassen zu haben?
I've no doubt. That is, you deny going into the priest's garden at 10:30 and coming out again at 11?
Sie bestreiten, dass sie möglich ist, aber die Idee klingt verführerisch.
You denied that it was possible, but the thought was intriguing.
Sie bestreiten, Ihren Anzug gestohlen zu haben.
They absolutely deny having stolen your suit.
Warum bestreiten Sie das?
Why have you always insisted otherwise?
Sie bestreiten unsere Existenz.
They refuse over existence.

News and current affairs

Es ist kaum zu bestreiten, dass es fair ist, jeder Person auf der Welt einen gleich großen Anteil an der Kapazität der Erde zur Aufnahme von Treibhausemissionen zuzubilligen.
The fairness of giving every person on earth an equal share of the atmosphere's capacity to absorb our greenhouse gas emissions is difficult to deny.
Wir sind im Herzen bei den rebellierenden Jungen und ihrer legitimen Sehnsucht nach Freiheit und Grundrechten, die es ihnen ermöglichen sollen, sich Gehör zu verschaffen, ihre politische Führung zu wählen und ihren Lebensunterhalt zu bestreiten.
Our hearts are with the rebelling youngsters and their legitimate yearning for freedom and basic rights to express themselves, choose their leaders, and earn their own living.
Ausgaben, die diese Grenze überschreiten, kann die Regierung nur aus den laufenden Einnahmen bestreiten.
Beyond this ceiling, the government can spend only from current revenues.
Wer könnte das bestreiten?
Who can argue?
Dies alles lässt sich nicht bestreiten, und dennoch blieb die wichtigste Veränderung in Argentinien - die einige Jahre zuvor passierte - unbemerkt.
All of this is undeniable, and yet the most important change in Argentina - one that occurred a few years earlier - went unnoticed.
Die USA bestreiten dies, was keine Überraschung darstellt.
The US, no surprise, disputes these claims.
Die meisten Inder würden sicher bestreiten, dass sie kulturell für eine Demokratie nicht geeignet seien - ebenso wie moderne Japaner, Taiwanesen und Südkoreaner.
Most Indians would surely disagree that they are culturally unsuited to democracy - as would modern Japanese, Taiwanese, or South Koreans.
Die Fakten sind schwer zu bestreiten; die historischen Belege sind jetzt sogar so eindeutig, dass hartgesottene Republikaner sich wahrscheinlich langsam fragen, ob sie mit einem Fluch belegt wurden.
The facts are hard to dispute; indeed, the historical record is now so stark that diehard Republicans are probably starting to wonder if there is a curse.
Ein liberal-demokratisches China wird wohl nicht so bald kommen, doch kann nach der Charta 08 niemand bestreiten, dass viele Chinesen es sich unbedingt wünschen.
A liberal-democratic China may not come soon, but after Charter 08 no one can deny that many Chinese desperately want it.
All dies soll nicht die dunkle Seite der explosionsartigen Verbreitung des Internet in China bestreiten - nämlich weitverbreitete Zensur und Einschränkungen der individuellen Freiheit der Meinungsäußerung.
None of this is to deny the dark side of the Chinese Internet explosion - namely, widespread censorship and constraints on individual freedom of expression.
Kaum jemand würde bestreiten, dass China ein langsameres, aber besseres Wachstum braucht.
Few would argue against China's need for slower but better growth.
Angesichts dieser Tatsache würde wohl kaum jemand bestreiten, dass wir uns in einem Kampf der Generationen um Herzen und Köpfe befinden, der sich auf militärischem Weg allein nicht gewinnen lässt.
Given this, few would disagree that we find ourselves in a generational battle for hearts and minds that cannot be won by military means alone.
Hat der italienische Minister eine Minute darüber nachgedacht, wie seine Regierung sämtliche öffentlichen Ausgaben für den Sozialstaat und andere Dinge bestreiten soll, wenn die Zinssätze für Italien nicht mehr von der EZB subventioniert werden?
Has the Italian minister thought for a minute how his government would pay for all its public spending on welfare, and other items, if Italy's interest rates no longer were subsidized by the ECB?
Schließlich hört man den kanadischen Außenminister auch nicht Spannungen an der Grenze seines Landes zu den USA bestreiten - einfach, weil die Wahrheit einer solchen Aussage offensichtlich ist.
After all, you don't hear Canada's foreign minister denying tension on his country's American frontier, because the truth of that proposition is self-evident.

Are you looking for...?