English | German | Russian | Czech

Zahl German

Meaning Zahl meaning

What does Zahl mean in German?

Zahl

number, figure Mathematik nummerischer Wert, Quantität (das Wieviel) Eine Trillion ist eine sehr große Zahl. kurz für: Anzahl Die Zahl der Tierarten ist nicht genau bekannt. number, figure ugs. Ziffer Linguistik Numerus In der Deklination unterscheiden wir den Fall (Kasus), die Zahl (Numerus) und das Geschlecht (Genus). Münzwesen die Zahl- oder Schriftseite einer Münze Lassen wir die Münze entscheiden. Was willst du? Kopf oder Zahl?

Translation Zahl translation

How do I translate Zahl from German into English?

Synonyms Zahl synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Zahl?

Examples Zahl examples

How do I use Zahl in a sentence?

Simple sentences

Die Zahl der Schüler, die zu spät zur Schule kamen, war viel geringer, als ich erwartet hatte.
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.
Wenn die Zahl der Autos steigt, nimmt auch der Verkehr zu.
If the number of cars increases, so will the traffic.
Die Zahl der Todesopfer des Orkans ist auf 200 gestiegen.
The death toll from the hurricane climbed to 200.
In der Mitteilung war die Zahl der Opfer übertrieben.
The announcement exaggerated the number of casualties.
Hast du die Zahl auswendig gelernt?
Have you learned the number by heart?
Die Zahl der Opfer bei diesem Unfall betrug 5 Tote und 100 Verletzte.
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.
Die Zahl der Schüler in dieser Klasse ist auf 15 beschränkt.
The number of students in the class is limited to fifteen.
Bei diesem geheimen Code steht jede Zahl für einen Buchstaben des Alphabets.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
Die Zahl der Fische, die man in diesem Fluss gefangen hat, war sehr gering.
The number of fish caught in this river was very small.
Die Zahl der Verkehrsunfälle ist in den letzten Jahren gestiegen.
The number of traffic accidents has increased in recent years.
Eine nicht geringe Zahl der Schüler möchte studieren.
A considerable number of students want to go to college.
Das ist eine inflationsbereinigte Zahl.
It's an inflation-adjusted figure.
Der Amazonas hat eine große Zahl an Nebenflüssen.
The Amazon is fed by a large number of tributaries.
Die Zahl Vier ist in Japan eine Unglückszahl.
Four is an unlucky number in Japanese.

Movie subtitles

Hör zu, ich zahl es zurück.
Look, I'm gonna pay it back.
Nennen Sie mir eine Zahl.
You set the price.
Denken Sie sich eine Zahl zwischen 1 und 10.
Take a number from 1 to 10.
Zahl aus, was sie wollen.
Go on. Pay them what they want.
Was zahl ich lhnen? - 5.000 im Jahr.
How much am I paying you fellas?
Wenn du mich nett darum bittest, zahl ich für Kost und Logis.
I'll even pay for my board if you insist on it nicely.
Kopf, deines. Zahl, meines.
Heads we take mine, tails we take yours.
Eine riesige Zahl für eine so winzige Kabine.
That's an awful big number for a birdcage this size.
Einen Anzug zieh ich an, mit dem anderen zahl ich die Zinsen.
One suit I'll wear there, the other suit I'll pawn to pay the interest.
Ich weiß genug. Zahl die Rechnung!
Pay the check and let's get out of here!
Zahle! - Zahl lieber!
You better pay the check.
Lhre Rückkehr in so großer Zahl könnte unsere Industrie lahm legen. da mehr Arbeiter zur Verfügung stehen, als wir tatsächlich brauchen.
Their return home in such great numbers might paralyze industry. by furnishing suddenly a greater supply oflabor than for which there could be a demand.
Das zahl ich dir heim.
I'll get even. You.
Zahl uns aus und lass uns schlafen.
Give us our cut and let's hit the hay.

News and current affairs

Brunis eigener Lebensweg ähnelt stark dem einer großen Zahl von Bollywood-Stars, die den Schritt vom Model zur Schauspielerin geschafft haben.
Bruni's own life path closely resembles any number of Bollywood stars who have made the transition from model to actress.
Die Konzentration auf den Terrorismus unter Ausschluss anderer Probleme und die Betonung der militärischen Reaktion hierauf werden nicht zu Wohlstand und Frieden führen, nicht einmal zu einer wesentlichen Verringerung der Zahl der Anschläge.
Focusing on terrorism to the exclusion of other issues, and emphasizing the military response to it, will not bring prosperity and peace, or even a significant reduction in the number of attacks.
Die große Frage ist, ob die wachsende Zahl von Frauen in der Politik jene unterschiedlichen Perspektiven einnimmt und Führungsstile entwickelt, nach denen sich viele Wähler (oder Demonstranten) sehnen.
The main question is whether the growing number of women in politics will deliver the different perspectives and modes of leadership that many voters (or protesters) now seem to crave.
Innerhalb Afghanistans steigt die Zahl der Drogenabhängigen.
Within Afghanistan, drug addiction is rising.
Auf den traditionellen westeuropäischen Märkten sollten sich die Gesundheitsbehörden auf einen Anstieg der Zahl der Drogentoten vorbereiten, da die diesjährige Rekordopiumernte zu einem höheren Reinheitsgrad beim Heroin führen wird.
In traditional Western European markets, health officials should brace for a rise in the number of deaths from drug overdoses, as this year's bumper opium crop will lead to higher-purity doses of heroin.
Heute liegt diese Zahl bei 200 000 Menschen, was in weiten Teilen der großzügigen Unterstützung der Vereinigten Staaten (im Rahmen des PEPFAR-Programms) und des Globalen Fonds in Genf zu verdanken ist.
Today, that figure is 200,000, thanks in large measure to generous support from the United States (under its PEPFAR program) and the Global Fund in Geneva.
In den Vereinigten Staaten hat die Zahl der Experten abgenommen, die die gegenwärtige Situation als günstig einstufen; eine Mehrheit glaubt sogar, dass sich die wirtschaftliche Situation im Lauf der kommenden sechs Monate verschlechtern wird.
In the United States, the number of experts giving a favorable assessment of the current situation declined; indeed, a majority believes that the economic situation will worsen during the next six months.
Verglichen mit den meisten anderen Ländern wirkt diese Zahl klein.
That number looks small compared to most other countries.
Bis 2010 ging diese Zahl auf etwa 7,6 Millionen zurück - immer noch viel zu viele, aber auf jeden Fall ein historischer Fortschritt.
By 2010, this number had declined to around 7.6 million - still far too high, but definitely an historic improvement.
Eine systemische Krise, die gleichzeitig eine große Zahl mittelgroßer Banken träfe, würde die Regierungen genauso stark unter Druck setzen, das System zu retten, wie eine Krise, die ein paar Großbanken trifft.
A systemic crisis that simultaneously hits a large number of medium-sized banks would put just as much pressure on governments to bail out the system as would a crisis that hits a couple of large banks.
Unter Präsident Barack Obama ist die Zahl der von den USA durchgeführten Drohnenangriffe steil angestiegen; allein in Pakistan wurden mehr als 300 derartige Angriffe gemeldet.
Under President Barack Obama, the number of drone strikes carried out by the United States has soared, with more than 300 UAV attacks reported in Pakistan alone.
Verdächtigerweise lehnt die Zentralbank des Landes es ab, diese Zahl für das Jahr 2005 zu veröffentlichen.
Suspiciously, the country's central bank refuses to publish that figure for 2005.
Die bisher beste Studie zeigt, dass die Zahl der Hitzetoten bis 2050 um 400.000 zunehmen wird, dass jedoch 1,8 Millionen Menschen weniger aufgrund von Kälte sterben werden.
The best study shows that by 2050, heat will claim 400,000 more lives, but 1.8 million fewer will die because of cold.
Die Zahl der Hungernden ist viel weniger vom Klima als von der Demographie und vom Einkommen abhängig.
The number of hungry people depends much less on climate than on demographics and income.

Are you looking for...?