English | German | Russian | Czech

tally English

Translation tally in German

How do you say tally in German?

Examples tally in German examples

How do I translate tally into German?

Simple sentences

My figures don't seem to tally with yours.
Meine Zahlen scheinen mit deinen nicht übereinzustimmen.

Movie subtitles

Oh, here they are. Tally-o! Thought we'd lost you.
Sie haben wohl nichts zu tun?
Coming. - Tally-o - We'll be late for the meeting.
Er kann uns zu viel schaden.
Too bad they don't have a brass band for a good cattle tally.
Zu dumm, daß nie eine Kappelle aufspielt, wenn jemand sein vieh gezählt hat.
Speaking of cattle, Jeb, you're entitled to read this tally.
Was das vieh betrifft, Jeb: Du hast ein Recht auf die Bestandsliste.
I don't have to read, Ad. I can trust your tally.
Das muss ich doch nicht lesen, Adam.
The tally book would've made it kind of simple if you'd taken the trouble to read it.
Wenn du dir die Aufstellung angeschaut hättest, wäre es dir viel klarer.
If I hadn't, you would've had the ranch and the tally money.
Wenn nicht, wärst du Besitzer der Ranch.
You can take me off that dogeared tally book you carry around.
Du kannst mich aus der verdammten Liste streichen, die du ständig mit dir herum trägst.
Do they tally with the East India Company?
Stammen Sie von der East India Company?
By tally, it's sure we're 300 or 400 head short, and you killed Dan Latimer.
Sieht aus, als fehlten 300 oder 400 Tiere. - Und du hast Dan Lattimer umgebracht.
Even so the tally of the Lord is not paid.
Selbst das reicht dem Herrn noch nicht.
And here's the rich tally in round numbers.
Und hier ist unsere Beute, in schönen runden Zahlen.
Here comes Averell with the tally book.
Da kommt Averell mit der Kontrollliste.
We've been waiting for the tally book.
Wir warten auf die Liste.

News and current affairs

If there is no double counting, and if the incidents included in the data were reported correctly, their tally represents a minimum number, because media reports may not be comprehensive.
Wenn es keine Doppelzählungen gab und die Angaben in den Berichten korrekt waren, dann entspricht das Ergebnis dieser Zählung einer Mindestopferzahl, denn Medienberichte sind nicht immer allumfassend.
But as we tally these costs, we need to keep in mind that runaway climate change would impose the greatest costs of all.
Aber wenn wir diese Kosten berechnen, müssen wir uns daran erinnern, dass ein Ausufern der Klimawandels mit Abstand am teuersten wäre.
Another two million have since been added to the tally.
Weitere zwei Millionen sind seit dessen Ausbruch dazu gekommen.
The EU observers also announced that the election tally had not met basic international standards.
Die EU-Beobachter gaben ebenfalls bekannt, dass die Stimmauszählung grundlegenden internationalen Standards nicht genügt habe.
First, she declared that the vote could not be re-assessed by an independent tally.
Zunächst erklärte Sie, das Wahlergebnis könne nicht im Rahmen einer unabhängigen Stimmenauszählung neu bewertet werden.
We have time to tally the lessons for Africa, and the world, of our experience.
Noch ist Zeit, aus unserer Erfahrung die Lehren für Afrika und die Welt zu ziehen.
We can easily tally the costs of individual conservation efforts like saving the northern spotted owl.
Die Kosten einzelner Bemühungen zur Erhaltung einer Art wie des nördlichen Fleckenkauzes sind leicht zu berechnen.

Are you looking for...?