English | German | Russian | Czech

Szene German

Meaning Szene meaning

What does Szene mean in German?

Szene

scene Theater die Bühne, der Schauplatz der dramatischen Handlung Der Vorhang hebt sich, die Szene ist eröffnet. Theater ein Abschnitt eines Theaterstücks, welcher kürzer als der Theaterakt oder kleiner als das Bühnenbild ist Der Vorhang hebt sich, die Szene ist eröffnet. Film ein Abschnitt eines Films, welcher sich aus mehreren Einstellungen zusammensetzt Soziologie eine soziale Gruppe im Sinne einer bestimmten Art von Subkultur oder eines Milieus Gesellschaft die Insider-Treffen, Insider-Treffpunkte und Insider-Aktivitäten, oftmals mit hohem Anteil an Prominenten Informatik, Informationstechnologie in der 3D-Computergrafik die Zusammenstellung aller Lichtquellen, Objekte und Materialien ugs. eine Anklagesituation innerhalb einer Zweierbeziehung

Translation Szene translation

How do I translate Szene from German into English?

Synonyms Szene synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Szene?

Examples Szene examples

How do I use Szene in a sentence?

Simple sentences

Das ist wie eine Szene aus einem Film.
That's something like a movie scenario.
Ben stellte sich in seiner Phantasie die Szene vor, wie die Bedienung ihm Suppe über den Schoß schüttete.
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
Der Pilot beschrieb die Szene detailliert.
The pilot described the scene in detail.
Der Pilot hat die Szene detailliert beschrieben.
The pilot described the scene in detail.
Ich könnte eine solche Szene nicht ertragen.
I couldn't bear to see such a scene.
Ihre Augen waren voller Tränen, als sie sich die traurige Szene vorstellte.
Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself.
Ich möchte die Szene in Zeitlupe sehen.
I want to see the scene in slow motion.
Ich möchte mir die Szene in Zeitlupe ansehen.
I want to see the scene in slow motion.
Meine Haare standen mir vor Entsetzen zu Berge, als ich die Szene sah.
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
Die Szene brannte sich in mein Gedächtnis.
The scene was burned into my memory.
Die Szene war unbeschreiblich schön.
The scenery was too beautiful for words.
Eine Menge versammelte sich um die Szene.
A crowd gathered at the scene.
Er beschrieb die Szene im Detail.
He described the scene in detail.
Er betrachtete die Szene mit angehaltenem Atem.
He was watching the scene with breathless interest.

Movie subtitles

Wenn wir eine tolle Szene hätten, eine überaus emotionale Szene.
If we could only get a great scene, a tremendously emotional scene.
Wenn wir eine tolle Szene hätten, eine überaus emotionale Szene.
If we could only get a great scene, a tremendously emotional scene.
Du hast grade eine Millionen-Szene hingelegt.
You just staged a scene that'd play like a million.
Ich weiß, aber wir haben hier gerade eine große Szene zu drehen.
I know, but we've got a big scene to do here.
Die Kuss-Szene ist dran, oder?
The kissing scene, is that it?
Ist das nicht eine bewegende, häusliche Szene?
How's that for a touching domestic scene?
Später folgt eine Szene, in der sie dieses Repertoire vollständig wiederholt.
There's another scene a little later where she reprises her full complement of these.
Von dieser Szene hier sprach ich.
Now here's that scene I was talking about.
Fulton erinnerte sich, dass mindestens einmal ein Problem mit der Luftzufuhr oder die sommerlichen Temperaturen und die Beleuchtung dazu führten, dass das Double mitten in einer Szene in Ohnmacht fiel.
Fulton recalled that on at least one occasion either the air supply developed a problem, or the summer heat along with the units lighting the set. In any case, something. The double was overcome and he fainted mid-scene.
Es ist eine ergreifende Szene.
In part, it is a very poignant scene.
Universal hat diese Szene gut genutzt. In späteren Filmen wurde sie wiederverwendet, so zum Beispiel 1942 in Stimme des Terrors mit Basil Rathbone und Nigel Bruce.
Universal got a lot of mileage out of this scene, as it was recycled for other features and serials, one example being the 1942 feature Sherlock Holmes and the Voice of Terror, with Basil Rathbone and Nigel Bruce.
Der Reporter in dieser Szene wird von Dwight Frye gespielt.
The reporter asking the questions is played by Dwight Frye.
Diese Szene wurde später ebenfalls wiederverwendet, so zum Beispiel 1944 in Das Geheimnis des Dr. Fletcher oder 1945 im Sherlock-Holmes-Film Das Haus des Schreckens.
This scene was also reprised in other Universal films, including Jungle Woman in 1944 and a 1945 Sherlock Holmes entry, The House of Fear.
Ein unbedeutendes Mädchen macht eine Szene.
Liliom. There's a little nobody over there making a scandal.

News and current affairs

Diese Wut und Angst werden von zahlreichen Politikern unglücklicherweise geschickt in Szene gesetzt.
This anger and fear are unfortunately ably represented by many politicians. (Para.
Diese Szene bleibt zwar schockierend, ist aber, wie so oft im Genre Science-Fiction, gealtert.
This scene remains shocking, but, like most science fiction, it has aged.
In einer Szene sieht man wie Prostituierte in einem Nachtklub chinesische Geschäftsmänner umgarnen, indem sie in aufreizenden Uniformen der Volksbefreiungsarmee auf und ab defilieren.
In one scene, we see prostitutes in a nightclub titillating overseas Chinese businessmen by parading up and down in sexy People's Liberation Army uniforms.
Das Problem für Ban ist seine zaghafte Art, die im krassen Gegensatz zu der seines Vorgängers Kofi Annan steht, einem überlebensgroßen Generalsekretär, der die Szene durch sein Gespür, seine Redegewandtheit und seine Starqualitäten beherrschte.
The problem for Ban is his diffident manner, which stands in stark contrast with that of his predecessor, Kofi Annan, a larger than life secretary-general who dominated the scene through his flair, eloquence, and star power.
Sie wissen sich bei Auseinandersetzungen wuchtig in Szene zu setzen, indem sie vielfältige Gründe anführen, warum sie selbst Recht und die anderen Unrecht haben.
Their self-confidence can be infectious. They know how to stoke momentum in an argument by multiplying reasons why they are right and others are wrong.
Verbote ermöglichen ihnen nur, sich als Märtyrer der Meinungsfreiheit in Szene zu setzen.
Banning them only allows them to pose as martyrs to free speech.
Die kulturelle Debatte beschränkt sich nicht auf die arabische Szene.
This cultural debate is not limited to the Arab scene.
Nicht die Waffen, nur die Politik kann die Szene beruhigen.
Only politics, not arms, can calm the scene.
In einer Szene schlachten zwei mexikanische Killer zwölf unschuldige Landsleute unbarmherzig ab, weil sie Zeuge ihrer Grenzüberschreitung geworden sind.
In one scene, two Mexican hit men ruthlessly slaughter a dozen innocent compatriots who could bear witness to their border crossing.
Bei öffentlichen Auftritten, die ebenso aggressiv wie in ihrer Substanz nichtssagend waren, setzte er sich unverhältnismäßig in Szene.
He over-exposed himself in public appearances that were as aggressive as they were vague in substance.
Im Folgenden eine Szene aus einem Schönheitssalon (beruht auf einer wahren Begebenheit).
Here is a beauty parlor scene (based on a true story).
China ist wie Aschenputtel - es darf schließlich doch auf den Ball gehen und erhält die Möglichkeit, sich dort in Szene zu setzen.
China is like Cinderella - finally allowed to attend the ball and given a chance to become a prominent player.
Es gibt sogar eine Szene, bei der es um menschliche Exkremente geht; sie ist gleichermaßen Ekel erregend wie urkomisch.
There is even a scene involving human excrement that is both revolting and hilarious.
Zweitens möchte Syrien sich keinesfalls isoliert fühlen - weder innerhalb der arabischen Welt noch in der internationalen Szene.
Secondly, Syria does not like feeling isolated - neither in the Arab world, nor on the international scene.

Are you looking for...?