English | German | Russian | Czech

Schwäche German

Meaning Schwäche meaning

What does Schwäche mean in German?

Schwäche

flaw mangelnde körperliche oder geistige Kraft Mich überkam plötzlich eine unerklärliche Schwäche in den Beinen. charakterlicher Mangel Mangelnder Einsatzwille ist keine Schwäche von ihm. besondere Neigung zu etwas Er hat eine Schwäche für dunkle Schokolade. flaw sachliche Unvollkommenheit Die Literaturkritiker versuchen, die Schwächen literarischer Werke herauszufinden.

Translation Schwäche translation

How do I translate Schwäche from German into English?

Synonyms Schwäche synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Schwäche?

Examples Schwäche examples

How do I use Schwäche in a sentence?

Simple sentences

Ann hat eine Schwäche für Schokolade.
Ann has a weakness for chocolate.
Anne hat eine Schwäche für Schokolade.
Ann has a weakness for chocolate.
Faulheit ist meine Schwäche.
Laziness is my weak point.
Du nutzt ihre Schwäche aus.
You're taking advantage of her weakness.
Die Schwäche dieses Buches ist, dass es an Überzeugungskraft mangelt, wenn der Autor, der selbst verheiratet ist, zum Nichtheiraten rät.
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
Ich habe eine Schwäche für Hausarbeit.
I've got a weakness for homework.
Menschlicher Hochmut ist menschliche Schwäche.
Human pride is human weakness.
Glaubst du wirklich, dass es die Schwäche ist, die der Versuchung nachgibt? Ich sage dir, dass es schreckliche Versuchungen gibt, die Stärke erfordern, Stärke und Mut, um ihnen nachzugeben.
Do you really think it is weakness that yields to temptation? I tell you that there are terrible temptations which it requires strength, strength and courage to yield to.
Schwäche zeigen zu können ist eine Stärke.
The ability to show weakness is a strength.
Männliche Attribute bei einer Frau werden als Stärke angesehen, weibliche bei einem Mann hingegen als Schwäche.
Masculine qualities in a woman are seen as strength, while feminine qualities in a man are viewed as weakness.
Tom hat eine Schwäche für hübsche Mädchen.
Tom has a weakness for pretty girls.
Was ist Ihre größte Schwäche?
What is your biggest weakness?
Du bist meiner größten Schwäche auf die Spur gekommen: entsetzliche Schmerzen.
You discovered my biggest weakness: excruciating pain.
Der Arzt sieht den Menschen in seiner ganzen Schwäche, der Advokat in seiner ganzen Schlechtigkeit und der Priester in seiner ganzen Dummheit.
The doctor sees all the weakness of mankind; the lawyer all the wickedness, the theologian all the stupidity.

Movie subtitles

Du hast eine Schwäche für ihn.
You have a soft spot for him.
Keine Schwäche.
Not a soft spot.
Du hattest immer schon eine Schwäche für ihn.
Anyway you always had a soft spot for him.
Trotz übermenschlicher körperlicher Kräfte, regieren die Gefühle. Das ist die Schwäche der Cyborgs, wie ich sehe.
Despite possessing physical powers far superior to that of common man, you cannot escape the yoke of emotion, your weak point as cyborgs.
Verwechseln Sie nicht Mitleid und Schwäche.
Don't confuse pity with weakness.
Ihre heutige Schwäche wäre die Anstiftung für Verbrecher von morgen.
Your weakness would only encourage future crimes.
Sie hat eine kleine Schwäche für Sauce, und hin und wieder tendiert sie zu Ketchup.
It has a little weakness for gravy, and, once in a while, it leans toward ketchup.
Für Menschen, die widerborstig sind, hab ich ne Schwäche.
I have a special fondness for somebody who stands up and fights back.
Meine einzige Schwäche.
It is my only weakness.
Meine einzige Schwäche.
They are my only weakness.
Aber keine Schwäche zeigen.
But mind, no more softness about this.
Er hat demnach Mr. Wickfields Schwäche auszunutzen gewusst.
He has responded to my financial appeals with generosity.
Ihr Onkel hatte eine Schwäche für Dunkle.
Your uncle had a weakness for dark ones.
Aber sie ist so toll, dass Davis sich ohne Essen vor Schwäche nicht darum kümmern kann.
A terrific part? But it's so terrific that unless Davis gets some food in him he'd be too weak to tackle it.

News and current affairs

Aber heute wird das Internet von etwa drei Milliarden Menschen genutzt, und genau diese Offenheit ist zu einer ernsthaften Schwäche geworden. Sie gefährdet sogar die enormen wirtschaftlichen Möglichkeiten, die das Netz der Welt eröffnet hat.
But, with some three billion or so users on the Web nowadays, that very openness has become a serious vulnerability; indeed, it is endangering the vast economic opportunities that the Internet has opened for the world.
Die europäische Zentrale Bank schaut so gebannt auf die Inflation, daß sie die Zinssätze nur langsam senken wird. Der Europäische Stabilitätspakt macht es der Steuerpolitik unmöglich, mit dieser Schwäche fertig zu werden.
The European Central Bank, fixated on inflation, will be slow to lower interest rates, and the European Stability Pact will make it impossible for fiscal policy to offset these weaknesses.
Korruption beispielsweise kann Bestandteil kultureller Tradition sein und Teil institutioneller Schwäche.
Corruption, for example, may have cultural antecedents and is part and parcel of institutional weakness.
Aber ein Land scheitert nicht aus freiem Willen, und die Ursachen seiner Schwäche sind nicht unbekannt.
But a country does not fail of its own volition, nor is it weakened by unknown causes.
Die zweite bekannte Schwäche von Familienunternehmen ist das Problem der Nachfolge.
The second notorious weakness of family businesses is the problem of succession.
Die Aussichten dieser beiden Wachstumsquellen werden nicht nur die Kraft - oder Schwäche - jeder Erholung beeinflussen; sie könnten entscheidend dazu beitragen, einen bedeutenden Wandel des US-Wachstumsmodells auszulösen.
Prospects for these two sources of growth will not only influence the vigor, or lack thereof, of any recovery; they could well be decisive in bringing about an important shift in the US growth model.
Vielleicht die größte Schwäche in der Argumentation der wahren Gläubigen betrifft das Handelsdefizit.
Perhaps the biggest weakness in the true believers' argument is the trade deficit.
Doch die gesamtwirtschaftliche Schwäche der USA reicht inzwischen über die Reduzierung des Kreditangebots hinaus. Fallende Häuserpreise mindern den Wohlstand der privaten Haushalte und damit den Konsum.
But the macroeconomic weakness in the US now goes beyond the decreased supply of credit. Falling house prices reduce household wealth and therefore consumer spending.
Aber wichtiger noch ist die Tatsache, dass eine wirtschaftliche Erneuerung davon abhängt, wie bereit und fähig die nächste Regierung ist, die institutionelle Schwäche zu beheben, die ein gemeinsames Handeln immer dringender macht.
Most important, economic renewal depends on the next government's willingness and ability to address the institutional weaknesses that have made concerted action increasingly urgent.
Im Wissen um diese Schwäche hat Russland Syrien seine modernen S-300-Raketen angeboten, aber es gibt keinen Beweis dafür, dass sie bisher angekommen sind, geschweige denn eingesetzt wurden.
Mindful of this weakness, Russia has offered Syria its more modern S-300 missiles; but there is no evidence that they have arrived, let alone been deployed.
Die fortgesetzte Schwäche der japanischen Wirtschaft wird den Yen letztlich nach unten drücken.
Continuing weakness in the Japanese economy will eventually hit the yen.
Außerdem verstehen sie jetzt, und das ist ebenso wichtig, dass es nicht reicht dafür zu sorgen, dass Regierungen ihre Schulden zu akzeptablen Zinsen finanzieren können; sie müssen sich auch der Schwäche des europäischen Bankensystems annehmen.
And, just as importantly, they now understand that it is not enough to ensure that governments can finance their debt at reasonable interest rates; they must also address the weakness of Europe's banking system.
In anderen Bereichen der Wirtschaft, in denen wir überhöhte Gewinne sehen, suchen wir normalerweise nach irgendeiner Schwäche im Wettbewerb oder vielleicht nach der Verwertung von Insiderinformationen, die neue Konkurrenten ausschließen.
In other parts of the economy, where we see excess returns, we usually look for some weakness in competition, or perhaps for the exploitation of insider information, which excludes new entrants.
Andernfalls bildet sich langfristig eine organisatorische Schwäche aufgrund des fehlenden Vertrauens von Angestellten, Aktionären, Kunden und Gemeinschaften.
Failure to do so leads, over time, to terminal organizational weakness, owing to lost credibility amongst employees, shareholders, customers, and communities.

Are you looking for...?