English | German | Russian | Czech

Ladung German

Meaning Ladung meaning

What does Ladung mean in German?

Ladung

load Transportwirtschaft Last, die auf ein Transportmittel gebracht wird Ein Tanklastzug mit Salpetersäure war bei einem Unfall auf regennasser Straße schwer beschädigt worden und verlor 9000 Liter seiner gefährlichen Ladung. In der jetzigen Krise übernehmen die klammen Kreditinstitute diese Akkreditive seltener; oftmals bleibt so die Ladung in den Häfen Brasiliens oder Australiens liegen. Ein mit 400 Tonnen beladener Lastwagen schafft den Teersand aus der Grube. Die Ladung enthält 23000 Liter Rohöl. Militär definierte Menge an Munition oder Sprengstoff Die dann folgende Szene, die Detonation der gesamten Ladung, ist auf dem Video nicht zu sehen. Spielt das eigentlich eine Rolle, wen man da mit einer 20-Kilo-Ladung Sprengstoff umbringt? Physik, Elektrotechnik die Eigenschaft von Teilchen oder Objekten, mit einem elektromagnetischen Feld in Wechselwirkung zu treten Wesentlich deutlicher wird der Effekt, wenn man Halbleitermaterialien einsetzt. Bei einem Temperaturgefälle bewegt sich darin elektrische Ladung Strom fließt. Jurisdiktion Vorladung vor ein Gericht oder eine Behörde Und wer es wagen mochte, der Ladung dieser Gerichte und ihrem Königsbanne zu trotzen, der war keinen Tag sicher, ob ihn nicht die vernichtende Wucht der über ihn ausgesprochnen Acht treffen möge. Die Ladung blieb erfolglos. load ugs. eine größere Menge In diesem Moment landet eine Ladung Wodka direkt vor den Füßen des Reiseleiters. Schneller aber, als er die Zeltwände auseinanderschob, ließ er diese wieder zusammenschlagen, als ihm durch die Türöffnung eine ganze Ladung Schnee entgegenfiel.

Translation Ladung translation

How do I translate Ladung from German into English?

Synonyms Ladung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Ladung?

Examples Ladung examples

How do I use Ladung in a sentence?

Simple sentences

Tom kaufte sich einen Eimer voll mit extrawürzigem Brathähnchen und eine Ladung Krautsalat.
Tom bought a bucket of extra-spicy fried chicken and a container of coleslaw.
Wir wussten nicht, dass die Kiste Löcher hatte. Wir haben die halbe Ladung unterwegs verloren.
We didn't know the box had holes in it. We lost half of the load along the way.
Die Ladung wurde durch den Regen beschädigt.
The shipment was damaged by the rain.
Wir müssen die Ladung verringern.
We have to lighten the load.
Das Schiff ging im Hafen vor Anker und löschte seine Ladung.
The ship anchored in the harbour and unloaded its goods.
Die SI-Einheit für die elektrische Ladung ist das Coulomb.
The SI unit for electric charge is the coulomb.
Protonen besitzen eine positive Ladung, Elektronen eine negative und Neutronen keine.
Protons have a positive charge, electrons have a negative charge, and neutrons have no charge.

Movie subtitles

Die Station und ihre Ladung Mikro-Dronen wurden von ihrem Erdorbitskurs abgebracht.
Along with its deadly cargo of micro-drones, he has steered the station away from its Earth orbit.
Von meiner Ladung!
Straight from my hold.
Holt die ganze Ladung an Deck.
Hoist all this stuff up on deck.
Zum einen gibt es hier merkwürdige Gerüchte über die Ladung des Schiffes, und zum anderen ist die Größe der Crew ziemlich ungewöhnlich.
Why all this talk about this voyage being crazy? Everybody around the docks is talking about the cargo, for one thing. And I never did see a ship this size with such a crew.
Morgen früh kaufe ich dir eine ganze Ladung Krimis.
Tomorrow morning, I'll get you a whole lot of detective stories.
Ihr habt zuvor Bücher voller falscher Ladung abgezeichnet.
You've signed daybooks with extra kegs the ship never carried.
Noch eine Ladung.
Another batch coming up.
Ja, eine ganze Ladung für Hays City.
Yeah, lots of it consigned to Hays City.
Schaff die Ladung für John Lattimer vom Schiff!
Hey, Tim! Hustle that shipment forJohn Lattimer off.
Wenn wir in Gloucester mit einer vollen Ladung ankommen, finden wir deine Familie für dich.
When we head into Gloucester with a full load of fish. we'll help you find your folks.
Als Jumbo auf mich loskam, gab ich ihm die ganze Ladung.
You think that bothered him?
Die heutige Ladung für Lazarette Island.
That's today's crop for Lazarette Island.
Jedes Mal, wenn er mit einer neuen Ladung in die Stadt kam. eilte er in den nächsten Saloon.
Every time he'd come into town with a new load of stock. he'd rush right into the first saloon.
Sieht nach schwerer Ladung aus, Mr. Pitt.
Looks like a very rich cargo, Mr. Pitt.

News and current affairs

Das chinesische Schiff mit Waffen für das Pariaregime Mugabes in Simbabwe ist endlich auf dem Weg nach Hause, nachdem Proteste und weltweite Missbilligung die Auslieferung seiner Ladung verhinderten.
The Chinese ship containing arms for the reviled Mugabe regime in Zimbabwe is finally headed home after protests and global condemnation prevented it from delivering its cargo.
Weil die Ladung verspätet eintraf, waren die bereitgestellten LKWs und Züge anderweitig vergeben worden.
Because the shipment arrived late, trucks and trains that had been at hand were reassigned.
Tatsächlich wirken derartige Entfernungen angesichts der geringen Reichweite von Elektroautos unwahrscheinlich: So kommt etwa der Nissan Leaf mit einer Akku-Ladung nur 117 Kilometer weit.
In fact, such distances seem implausible, given electric cars' poor range: the Nissan Leaf, for example, can go only 117 kilometers on a charge.

Are you looking for...?