English | German | Russian | Czech

Einladung German

Meaning Einladung meaning

What does Einladung mean in German?

Einladung

invitation Angebot (schriftlich oder mündlich) etwas zu essen/trinken oder zu jemandem zu kommen Ich schreibe die Einladungen für meine Geburtstagsfeier. Einlagerung in einen Bereich oder Raum Die Einladung der Kohle in den Keller musste über die Kellerfenster erfolgen.

Translation Einladung translation

How do I translate Einladung from German into English?

Synonyms Einladung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Einladung?

Examples Einladung examples

How do I use Einladung in a sentence?

Simple sentences

Robert war so beschäftigt, dass er eine Einladung zum Golfspielen ablehnen musste.
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich seine Einladung annehmen.
If I were free, I would accept his invitation.
Danke für die Einladung zur Party!
Thank you for inviting me to the party.
Danke für die Einladung!
Thank you for inviting me.
Unter diesen Umständen - es tut mir sehr leid - kann ich Ihre freundliche Einladung nicht annehmen.
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.
Leider kann ich deine Einladung nicht annehmen.
I'm afraid I can't accept your invitation.
Ich addressierte den Umschlag, der die Einladung enthielt.
I addressed the envelope containing the invitation.
Ich habe eine Einladung bekommen.
I received an invitation.
Ich habe seine Einladung angenommen.
I accepted his invitation.
Ich lehnte seine Einladung zum Abendessen ab.
I declined his invitation to dinner.
Ich habe ihre Einladung angenommen.
I accepted her invitation.
Ich musste die Einladung ablehnen, weil ich krank war.
I had to decline the invitation because I was ill.
Ich habe viel zu tun, sonst würde ich Ihre Einladung annehmen.
I am busy; otherwise I would accept your invitation.
Danke für die Einladung!
Thank you for your invitation.

Movie subtitles

Ich bitte die edlen Gäste, meine Einladung nicht zu verschmähn, ein einfaches Mahl.
I beg my noble guests not to disdain my invitation, just a simple meal.
Habt ihr eine Einladung?
Have you guys got an invitation?
Wir geben Einladung von Chevalier.
We give you invitation of Chevalier.
Ich hätte nicht gedacht, dass Shanghai Lily meine Einladung als Beleidigend empfinden würde.
I had no reason to believe my invitation would give offence to Shanghai Lily.
Sie haben die Einladung angenommen und ich möchte nicht, dass man redet. Redet?
But you have an engagement, and I don't want people to talk.
Alfred, was machst du hier? Hast du auch eine Einladung bekommen?
Alfred, what are you doing here?
Vielen Dank für diese Einladung zum Essen.
We wanna thank you for inviting us to this lunch.
Vielen Dank, Sir, wir nehmen die Einladung an.
Dora, come along.
Unser Bild zeigt sie auf dem Wege zum Polizeipräsidium, einer Einladung des Polizeidirektors folgend.
Our picture shows them on their way to the police headquarters following an invitation from the Marshal.
Sir Guy nahm unsere Einladung an.
Sir Guy accepted our invitation.
Mrs. Random hat mich eingeladen, fragen Sie, ob die Einladung noch gilt?
Mrs. Random invited me for dinner. Would you please find out if she still wants me?
Danke für die Einladung, Belle.
Sweet of you to ask us, Belle.
Danke für die Einladung.
It's kind of you to have us.
In diesem Sinne, Leben Sie wohl und danke für die Einladung.
You invited me here so I'll let you pay.

News and current affairs

Jerewan - Die jüngste Einladung des armenischen Präsidenten Sersch Sarkissjan an den türkischen Präsidenten Abdullah Gül zu einem Besuch in Jerewan, um zusammen ein Fußballspiel anzusehen, war von historischer Bedeutung.
Yerevan - Armenian President Serzh Sargsyan's recent invitation to Turkish President Abdullah Gul to visit Yerevan to watch a football match together was historic.
Ganz zu schweigen von dem Fiasko im Zusammenhang mit der zurückgezogenen Einladung an den Iran, dessen Zustimmung für jedwede wirksame Lösung unentbehrlich sein wird.
This is to say nothing of the fiasco surrounding the withdrawn invitation to Iran, whose buy-in will be essential for any resolution.
Manchmal wurden wir Dissidenten nicht eingeladen, sondern erhielten eine Entschuldigung. Ein anderes Mal nahmen wir die Einladung nicht an, um das Leben unserer mutigen Diplomaten-Freunde nicht zu erschweren.
Sometimes we dissidents were not invited, but received an apology, and sometimes we were invited, but did not accept the invitation so as not to complicate the lives of our courageous diplomat friends.
Die Finanzmärkte gaben diesen Haushalten eifrig Kredite, teilweise weil die Kreditmärkte dereguliert waren, was als Einladung zur leichtsinnigen Kreditvergabe diente.
Financial markets were eager to lend to these households, in part because the credit markets were deregulated, which served as an invitation to reckless lending.
Eine Einladung Lukaschenkos zum Eröffnungsgipfel dieser Initiative in Prag am 7. Mai ist verfrüht.
It is premature to invite Lukashenko to the opening summit of this initiative in Prague on May 7.
Ban hat seine Einladung zur Friedenskonferenz in Genf auf Druck der USA und der syrischen Opposition zurückgenommen.
Ban rescinded Iran's invitation to Geneva II under pressure from the US and the Syrian opposition.
Dies ist der Grund, warum US-Außenministerin Condoleezza Rice so zurückhaltend auf die unklare Annahme ihrer Einladung zur Konferenzteilnahme durch die Saudis reagiert hat.
This is the reason Secretary of State Condoleezza Rice was cautious in her reaction to the Saudis' ambiguous acceptance of their invitation to attend the conference.
Die meisten militärischen und polizeilichen Missionen fanden auf Grundlage von Resolutionen des UNO-Sicherheitsrates statt und ESVP-Missionen außerhalb Europas wurden auf Einladung lokaler Behörden durchgeführt.
Most of its military or police missions have been based on UN Security Council resolutions, and ESDP missions outside Europe have been at the invitation of local authorities.
Ein Straf-, Zivil- und Verwaltungsrecht, das Georgiens gegenwärtige demokratische und auf dem Markt basierende Realität reflektiert, ist an die Stelle der alten leninistischen Normen getreten, die eine offene Einladung für korrupte Praktiken waren.
Criminal, civil and administrative codes that reflect Georgia's contemporary democratic and market-based reality have replaced the old Leninist norms that were an open invitation to corrupt practices.
Doch was die unzufriedenen jungen Leute wirklich anzieht, ist die Einladung, an etwas beteiligt zu ein, dass größer scheint als sie selbst und die Gesellschaften, in denen sie leben.
But what really attracts disaffected young people is the invitation to be part of something that seems larger than themselves and the societies in which they live.
Die EU wird der Einladung der Obama-Administration zu einem Gedankenaustausch mit der Detention Policy Task Force über relevante internationale Rechtsgrundsätze in der Terrorismusbekämpfung folgen.
The EU will take up the Obama administration's invitation to share its views with his Detention Policy Task Force on international law principles relevant to the fight against terrorism.
Etwas aussichtsreicher ist da die mögliche Einladung an Indien, neben Frankreich, Deutschland und Großbritannien an der Entwicklung des neuen gemeinsamen Eurofighters teilzunehmen.
Somewhat more promising is the possible invitation to India to participate in developing, alongside France, Germany, and Britain, the new joint Euro-fighter.
Daher ist der ansonsten oft allmächtig erscheinende Putin vorsichtig damit, eine Einladung an Papst Benedikt auszusprechen.
So Putin, who usually seems omnipotent, remains wary of issuing an invitation to Pope Benedict.
Es würde Chamenei schwer fallen, eine direkte Einladung der USA zur Verhandlung über die zentralen Belange des Iran zu ignorieren.
Khamenei would be hard-pressed to ignore a direct invitation from the US to negotiate on Iran's most vital concerns.

Are you looking for...?