English | German | Russian | Czech

Glut German

Meaning Glut meaning

What does Glut mean in German?

Glut

glow, embers glühendes Material, Verbrennung ohne Flammenbildung Die Glut im Ofen reicht, um nicht nachlegen zu müssen. glühende Leidenschaft Die Glut in seinen Augen lässt seine Begeisterung erkennen.

Translation Glut translation

How do I translate Glut from German into English?

Synonyms Glut synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Glut?

glut English

Translation Glut in German

How do you say Glut in German?

Examples Glut in German examples

How do I translate Glut into German?

Movie subtitles

I saw an opportunity to corner the market in cotton. I didn't know there'd be a glut.
Ich sah eine Gelegenheit, den Markt aufzukaufen ohne zu wissen, dass er übersättigt ist.
What do you get from a glut of TV?
Was kriegt ihr von zuviel Fernsehen?
I feel like a total glut, Nanswah.
Ich bin völlig überfressen, Nanswah.
Lawyers, Miss Holt, are a glut on the market.
Anwälte, Miss Holt, gibt es wie Sand am Meer.
I will leave with the girl, or with a glut of orc blood on my blade.
Ich gehe. mit dem Mädchen. Oder mit einer in Orkblut getränkten Klinge.
Between modern humans forever torn between glut and vacuum?
Liebe zwischen modernen Menschen, die ständig hin- und hergerissen sind zwischen Überfluss und Leere?
The full spectrum of commerce and communication flows through her optic fibers, as well as the requisite glut of pornography and cat videos.
Das gesamte Spektrum des Handels und Kommunikation fließt durch ihre optischen Fasern, sowie das erforderliche Überangebot von Pornographie und Katzenvideos.

News and current affairs

Third, the corporate sector faces a glut of capacity, and a weak recovery of profitability is likely if growth is anemic and deflationary pressures still persist.
Drittens ist der Unternehmenssektor mit einem Überangebot an Kapazität konfrontiert, und wenn das Wachstum dürftig ist und der Deflationsdruck anhält, ist es wahrscheinlich, dass sich die Ertragslage nur schwach erholen wird.
Thus, there is a global slackening of aggregate demand relative to the glut of supply capacity, which will impede a robust global economic recovery.
Daher flaut die Gesamtnachfrage im Verhältnis zur übergroßen Angebotskapazität ab, wodurch eine stabile globale Erholung der Wirtschaft behindert wird.
Now, the largest banks are claiming significant increases in non-performing property loans, while the glut of new industrial capacity implies that some firms may not have adequate profits to service their debts.
Derzeit verzeichnen die größten Banken eine signifikante Zunahme an Not leidenden Immobilienkrediten, während das Übermaß an neuer industrieller Kapazität bedeutet, dass die Gewinne einiger Firmen vielleicht nicht ausreichen, um ihre Schulden abzuzahlen.
There were no protective mechanisms to prevent a global liquidity glut from developing, and then, in combination with US regulatory failings, from producing a spectacular housing boom and crash.
Es waren keine Schutzmechanismen vorhanden, um die Entwicklung einer globalen Liquiditätsflut und, in Kombination mit den regulativen Mängeln in den USA, einen spektakulären Immobilienboom mit anschließendem Crash zu verhindern.
Fear as much as institutional blockages may be the source of what is either a global savings glut or a global investment shortfall, depending on how you view it.
Angst kann ebenso sehr wie institutionelle Blockaden die Ursache für eine globale Sparwelle bzw. ein globales Investitionsdefizit sein, je nachdem, wie man das sieht.
America certainly does not have a savings glut.
In Amerika gibt es ganz gewiss keinen Ersparnisüberschuss.
America has a savings deficiency, not a glut.
In Amerika gibt es also ein Ersparnisdefizit und keinen Überschuss.
A global savings glut would suggest that rebalancing the world economy requires policies to boost America's savings rate and to increase non-US households' consumption.
Gäbe es einen globalen Ersparnisüberschuss, müsste man durch Strategien zur Ankurbelung der Sparquote in Amerika und zur Steigerung des Verbrauchs in Haushalten außerhalb der USA die Weltwirtschaft wieder ins Gleichgewicht bringen können.
But what the world economy is facing is not a savings glut, but an investment deficiency.
Die Weltwirtschaft leidet allerdings nicht an einem Ersparnisüberschuss, sondern an einem Investitionsdefizit.
How does a savings glut translate into exports, given that households do not export?
Wie kann sich ein Ersparnisüberschuss auf die Exporte auswirken, wenn die Privathaushalte nichts exportieren?
Both the savings shortage and savings glut hypotheses confuse accounting outcomes with causes.
Sowohl die Ersparnismangel- als auch die Ersparnisüberschusshypothese verwechseln das buchhalterische Ergebnis mit den Ursachen.
This story is fundamentally different from the savings shortage and savings glut hypotheses, and it leads to dramatically different policies.
Diese Erklärung unterscheidet sich von Grund auf von der Ersparnismangel- und Ersparnisüberschusshypothese, und sie führt zu vollkommen anderen politischen Maßnahmen.
Consequently, rather than facing a savings glut, the global economy faces a problem of demand failure in developing countries.
Daher hat es die Weltwirtschaft nicht mit einem Ersparnisüberschuss, sondern vielmehr mit einem Problem der mangelnden Nachfrage in den Entwicklungsländern zu tun.
Indeed, there is a global glut of oil.
In der Tat gibt es weltweit ein Überangebot an Öl.

Are you looking for...?