English | German | Russian | Czech

Leidenschaft German

Meaning Leidenschaft meaning

What does Leidenschaft mean in German?

Leidenschaft

passion emotional sehr starke Begeisterung für ein bestimmtes Thema, Hobby, eine Arbeit oder Aktion Sie besitzt eine Leidenschaft für Musik. Er diskutierte mit Leidenschaft. Sie entwickelte eine Leidenschaft für kleine Porzellanfiguren. Sie fielen voller Leidenschaft übereinander her. Er küsste in wilder Leidenschaft ihren Hals. So gern sie es gewollt hätte, hätte sie ihn doch nie von seiner kleinen Leidenschaft für das Dienstvolk abbringen können. passion insbesondere die Leidenschaft für eine bestimmte Person

Translation Leidenschaft translation

How do I translate Leidenschaft from German into English?

Synonyms Leidenschaft synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Leidenschaft?

Examples Leidenschaft examples

How do I use Leidenschaft in a sentence?

Simple sentences

Leidenschaft schafft Leiden.
Passion creates suffering.
Seine Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben.
To share one's passion is to live it fully.
Keine Leidenschaft wurzelt in den Herzen der Menschen so tief wie die Eifersucht.
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.
Sie hat eine Leidenschaft für Kuchen.
She has a passion for cake.
Meine Arbeit erfüllt mich mit Leidenschaft.
I'm passionate about my job.
Die Musik ist seine Leidenschaft.
Music is his passion.
Die Musik ist ihre Leidenschaft.
Music is her passion.
Die Musik ist Ihre Leidenschaft.
Music is your passion.
Mich treibt eine Leidenschaft.
I'm driven by my passion.
Mein Beruf ist meine Leidenschaft.
My profession is my passion.
Tom hat seine Leidenschaft zum Beruf gemacht.
Tom turned his passion into a career.
Sie küsste mich voller Leidenschaft.
She kissed me passionately.
In den Zeitungen stand geschrieben, es sei ein Verbrechen aus Leidenschaft gewesen.
It said in the newspapers that it was a crime of passion.
Psychoanalyse ist mehr eine Leidenschaft als eine Wissenschaft.
Psychoanalysis is more a passion than a science.

Movie subtitles

Du bist es falsch angegangen, aber deine Leidenschaft brauchen wir für die Arbeit.
You went about it the wrong way, but. but the passion you showed, that is essential to what we do here.
Doch hat nicht bedacht, wie schwer einzudämmen Leidenschaft, einmal entfesselt.
Yet he did not consider how difficult it is to control passion, once it is unbridled.
Er wird sicher von verirrter Leidenschaft sprechen, von blinder Eifersucht.
He'll likely talk about passion over reason and blinding jealousy.
Es ist meine einzige Leidenschaft.
It is my one passion.
Das war es, verehrte Dame, denn die Jagd war meine größte Leidenschaft.
It is, my dear lady, when hunting has been the whip for all other passions.
Eine Leidenschaft muss folgen auf die andere.
One passion builds upon another.
Das bisschen Leidenschaft und Aufregung.
What you all call love - that little passion and excitement!
Manche Leute gehen fischen oder jagen. in den Krieg, andere töten aus Leidenschaft. manchmal gibt es Selbstmorde, es braucht immer einen Toten.
Some people go fishing some go hunting, some go to war. Others commit crimes of passion. And some commit suicide.
Der Film ist meine Leidenschaft, mein Wahnsinn.
Film is my passion, my folly.
Leute anzuzeigen, ist seine Leidenschaft.
Suing people is a passion with him.
Ninotschka, du fühlst doch sicher ein Anzeichen göttlicher Leidenschaft?
Ninotchka, surely you feel some slight symptom of the divine passion?
Und ich kann mir vorstellen, dass du eine Leidenschaft für die First National Bank hegst.
Then I can imagine a person developing a consuming passion for the First National Bank.
Nimm nur deine Leidenschaft für Waisenkinder.
Take, for instance, this passion for mothering stray waifs.
Entfache die Flamme der Leidenschaft mit dem Blasebalg der Gleichgültigkeit.
Fan the flame of desire with the bellows of indifference.

News and current affairs

Ungeachtet dessen, ob es nun um absolute Loyalität oder mörderische Rivalität ging, die traditionelle Politik war in den seltensten Fällen von persönlicher Leidenschaft abgekoppelt.
Whether it involved absolute loyalty or murderous rivalry, traditional politics was rarely divorced from personal passion.
Er machte das nicht, weil es viel Geld dafür gab, sondern aus Überzeugung und Leidenschaft für seine Arbeit.
He did it not for some huge financial compensation, but out of conviction and a passion for his work.
Die Leidenschaft, mit der Raidy appelliert, ist bewundernswert, und seine Haltung ist nachvollziehbar.
The passion in Raidy's appeal is admirable, and the sentiment is understandable.
Mit Kreativität und Leidenschaft konnten sie weniger anpassungsfähige Giganten erstaunlich schnell unterwerfen - und in manchen Fällen sogar zerstören.
Their creativity and passion enabled them to subdue - and in some cases even destroy - less adaptable giants remarkably quickly.
Und diese Leidenschaft scheint nicht nachlassen zu wollen.
Indeed, that passion shows little sign of waning.
Seine Leidenschaft galt der Philosophie, aber sein Vater bestand darauf, dass er Seminare in Wirtschaft belegte.
He was passionate about philosophy but, at the insistence of his father, took classes in economics.
Das iranische Regime ist hochgradig ideologisch ausgerichtet und von einer offen geäußerten Leidenschaft beseelt, Israel zu zerstören.
The Iranian regime is highly ideological and animated by an open passion to destroy Israel.
Angeheizt durch religiöse Rhetorik und eine blutige Geschichte, hat der Konflikt ein Ausmaß von Leidenschaft und Irrationalität angenommen, das schwer zu mäßigen ist.
Fueled by religious rhetoric and a bloody history, the conflict engenders a degree of passion and irrationality that is difficult to moderate.
Hinter dieser neu entdeckten Leidenschaft für den Wohnungsbau für die Armen steckte ein tiefer liegendes Problem: zunehmende Einkommensungleichheit.
There was a deeper concern behind this newly discovered passion for housing for the poor: growing income inequality.
Der Auftritt unserer Helden wird mit deutlich mehr Leidenschaft analysiert als jede politische Krise.
The performances of our heroes are analyzed with far more passion than any political crisis.
Tatsächlich ist die Auseinandersetzung mit Ideen eine Leidenschaft dieses Dichters im Präsidentenamt - und zwar eine, die sich auch andere Staatsoberhäupter zu eigen machen sollten.
Indeed, engaging with ideas is a passion for Ireland's poet-president - one that more heads of states should take up.
Ich wollte mit ihm bei einem Bier und einer Zigarette über seine Leidenschaft für Schach oder seine Lieblingsbücher sprechen.
I wanted to sit with him for a beer and a cigarette to talk about his love for chess or his favorite books.
DENVER - Seit 1989 hat die Welt kein so alles verzehrendes und verschlingendes Lauffeuer der Freiheit und Demokratie mehr erlebt, dessen lodernde Leidenschaft über eine riesige, alte Region hinwegfegt, die dringend reformbedürftig ist.
DENVER - Not since 1989 has the world seen such an all-consuming, all-engulfing wildfire of freedom and democracy, whose burning passions are sweeping across a region vast and old and desperately in need of reform.
Kim Jong-il wurde bei seinem Betreten des Opernhauses mit derselben Leidenschaft begrüßt, die heute die öffentliche Trauer angesichts seines Todes kennzeichnet.
Kim Jong-il was greeted with the same fervor when he entered the opera house that today marks public mourning of his death.

Are you looking for...?