English | German | Russian | Czech

Überschwang German

Meaning Überschwang meaning

What does Überschwang mean in German?

Überschwang

übertriebener Gefühlsausbruch, übertriebene Begeisterung übertriebene Menge

Translation Überschwang translation

How do I translate Überschwang from German into English?

Überschwang German » English

ardour ardor overemphasis fire fervour fervor exuberance abundance

Synonyms Überschwang synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Überschwang?

Examples Überschwang examples

How do I use Überschwang in a sentence?

Movie subtitles

Denn wissen soll die Welt, dass Ihr an meinem Thron der Nächste seid. Und mit nicht minder Überschwang der Liebe, als seinem Sohn der liebste Vater widmet, bin ich Euch zugetan.
For let the world take note, you are the most immediate to our throne, and with no less nobility of love than that which dearest father bears his son do I impart towards you.
Das ist der jugendliche Überschwang. Das gibt sich mit der Zeit.
Youth and high spirits, time will take care of that.
Es ist Nacht und du bist im Überschwang.
It's night and you're exalted.
Ich habe nicht nur Gutes über ihn gesagt aber das war wohl jugendlicher Überschwang! Denn er hat sich definitiv enorm verändert.
I said some bad things about the boy, but we can explain that to the exuberance and excitement of youth, because he's certainly changed his ways now.
Das war nur jugendlicher Überschwang.
Now, that was innocent eagerness, Mac.
Und mit nicht minder Überschwang der Liebe, als seinem Sohn der liebste Vater widmet, bin ich Euch zugetan.
And with no less nobility of love than that which dearest father bears his son do I impart towards you.
Dies hohe Bild, die Züge blühender Jugend durch Überschwang zerrüttet.
That unmatched form and feature of blown youth blasted with ecstasy.
Wilson, was soll der Quatsch? Nun, dein Vater meinte, mein pädagogischer Übereifer würde nur euren elizabethanischen Überschwang erlöschen lassen.
Your father told me that my overzealous pedagogy would only extinguish your Elizabethan exuberance.
Aber verdammt hundert und aberhundert Mal alternder Liebhaber zärtlichen Überschwang.
You will see in the end that each will have his prize, when Eros reveals himself to all.
Ich will euch jetzt mal sagen, wo ihr mit eurem Überschwang hinkönnt!
Let me tell you where you can properly direct Your exuberance.
Die Stimmung ist im Überschwang.
The humour is still abound.
Aber die Stadt von der Queensboro Bridge aus sehen, heißt immer wieder, sie zum ersten Mal sehen, wenn sie einem im ersten Überschwang alle Geheimnisse und alle Schönheit der Welt verheißt.
But the city seen from the Queensboro Bridge is always the city seen for the first time in its first wild promise of all the mystery and the beauty in the world.
Wie immer Sie sich nennen wollen, Monsieur. Sie lieben den theatralischen Überschwang.
Whatever you choose to call yourself, you adore the flourish that is theatrical.
Jugendlicher Überschwang sollte verzeihlich sein.
I think we can all be forgiven for a little youthful exuberance.

News and current affairs

Die qualitativen Parallelen sind offenkundig: Banken, die nicht in den Bilanzen ausgewiesene Kredite zur Finanzierung hochriskanter Geschäfte benutzen, exotische neue Finanzinstrumente und übertriebener Überschwang angesichts der Verlockung neuer Märkte.
The qualitative parallels are obvious: banks using off-balance loans to finance highly risky ventures, exotic new financial instruments, and excessive exuberance over the promise of new markets.
Zugegeben, die leidenschaftliche öffentliche Gegenreaktion auf die westlichen Medien war teilweise von nationalistischem Überschwang motiviert, der der Regierung in die Hände gespielt hat.
Admittedly, the fierce popular backlash against Western media was partially motivated by nationalist ardor, which played into the government's hands.
Doch wenn sie kommt, gibt es gute Gründe für die Annahme, dass die Iraner ihre seit langem verlorenen Freunde mit derselben Freundlichkeit und demselben Überschwang begrüßen werden, wie sie es vor sechzig Jahren in Arak taten.
When it does, there is good reason to believe that Iranians will greet their long lost friends with the same friendliness and exuberance that they did sixty years ago in Arak.
Doch liegt Überschwang nicht im Trend, und es gibt Berichte über die Kürzungen bei Luxuswaren überall.
But excess is out of style, and there are reports of cutbacks in luxury goods everywhere.
Mit anderen Worten: Die traditionellen, für Anleger verfügbaren Papiere machen es leichter, auf ein Unternehmen zu wetten als dagegen. Dadurch werden die Preise mehr durch irrationalen Überschwang als durch Panik beeinflusst.
In other words, the traditional securities available to investors make it easier to bet in favor of a company than against it, causing prices to be affected more by irrational exuberance than by panics.
Die Bewegung auf den Aktienmärkten ist natürlich schwer zu erklären, aber es gibt Grund zur Annahme, dass der brasilianische Überschwang rational begründet sein könnte.
Stock-market movements are certainly hard to explain, but there are reasons to believe that Brazilians might be rationally exuberant.
Aber nicht nur Anleihenhändler erliegen bisweilen möglicherweise dem irrationalen Überschwang (oder dessen Gegenteil).
It is not just bond traders who can be swayed by irrational exuberance (or its opposite).
Doch dieser Überschwang führt gegenüber stärker empirisch ausgerichteten Ländern zu einer relativ gesehen schlechteren Platzierung auf den globalen Ranglisten.
But their exuberance biases India's global ranking relative to more empirically minded countries.
Diese Sicht der Lage spiegelte eher (verständlichen) revolutionären Überschwang wider als die Realitäten vor Ort.
This narrative reflected (understandable) revolutionary exuberance rather than realities on the ground.
Der irrationale Überschwang in den späten Neunzigerjahren des vorigen Jahrhunderts führte zu manchen Rückschlägen in der Entwicklung neuer Finanzinstitutionen.
The irrational exuberance of the late 1990's led to some setbacks in the development of new financial institutions.
NEWPORT BEACH - Nach dem ersten, offenbar abgestimmten Überschwang in Europa und den Vereinigten Staaten hat das Medieninteresse an dem Vorschlag für eine Freihandelszone zwischen der Europäischen Union und den USA nachgelassen.
NEWPORT BEACH - After instant and seemingly coordinated fanfare in Europe and the United States, the proposal for a European Union-US free-trade area has been generating little media attention.
Amerika dagegen scheint einen Überschwang an all dem zu haben, was Europa fehlt.
America, by contrast, seems to have an abundance of all the things Europe lacks.
In der Geschichte der Menschheit hat ein Volk selten eine derartige Gewalt ertragen müssen und es dabei verstanden, sich Liebenswürdigkeit und Überschwang zu bewahren.
Rarely in the history of humankind have a people faced such brutality while retaining such gracious exuberance.
PARIS - Die Rettung des Finanzsystems war ein merkwürdiger Moment in der Wirtschaftsgeschichte, da dabei diejenigen begünstigt wurden, die am meisten vom irrationalen Überschwang des Marktes profitiert haben: die Bosse von Finanzunternehmen.
PARIS - The bailout of the financial system was a bizarre moment in economic history, for it benefited those who benefited most from the markets' irrational exuberance - the bosses of financial firms.

Are you looking for...?