PERFECTIVE VERB
zachytit
IMPERFECTIVE VERB
zachytávat
zachytit Czech
Meaning zachytit meaning
What does zachytit mean in Czech?
zachytit
Translation zachytit translation
How do I translate zachytit from Czech into English?
Synonyms zachytit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as zachytit?
zachytit Czech » Czech
Conjugation zachytit conjugation
How do you conjugate zachytit in Czech?
zachytit · verb
Future já zachytím
Singular
1st person já zachytím
2nd person ty zachytíš
3rd person on/ona/ono zachytí
Plural
1st person my zachytíme
2nd person vy zachytíte
3rd person oni/ony/ona zachytí
Polite form of address
2nd person vy zachytíte
Past já jsem zachytil
Masculine animate gender já jsem zachytil
Singular
1st person já jsem zachytil · zachytil jsem
2nd person ty jsi zachytil · zachytil jsi tys zachytil · zachytils
3rd person on zachytil
Plural
1st person my jsme zachytili · zachytili jsme
2nd person vy jste zachytili · zachytili jste
3rd person oni zachytili
Polite form of address
2nd person vy jste zachytil · zachytil jste
Masculine inanimate gender já jsem zachytil
Singular
1st person já jsem zachytil · zachytil jsem
2nd person ty jsi zachytil · zachytil jsi tys zachytil · zachytils
3rd person on zachytil
Plural
1st person my jsme zachytily · zachytily jsme
2nd person vy jste zachytily · zachytily jste
3rd person ony zachytily
Polite form of address
2nd person vy jste zachytil · zachytil jste
Feminine gender já jsem zachytila
Singular
1st person já jsem zachytila · zachytila jsem
2nd person ty jsi zachytila · zachytila jsi tys zachytila · zachytilas
3rd person ona zachytila
Plural
1st person my jsme zachytily · zachytily jsme
2nd person vy jste zachytily · zachytily jste
3rd person ony zachytily
Polite form of address
2nd person vy jste zachytila · zachytila jste
Neuter gender já jsem zachytilo
Singular
1st person já jsem zachytilo · zachytilo jsem
2nd person ty jsi zachytilo · zachytilo jsi tys zachytilo · zachytilos
3rd person ono zachytilo
Plural
1st person my jsme zachytila · zachytila jsme
2nd person vy jste zachytila · zachytila jste
3rd person ona zachytila
Polite form of address
2nd person vy jste zachytilo · zachytilo jste
Conditional já bych zachytil
Masculine animate gender já bych zachytil
Singular
1st person já bych zachytil · zachytil bych
2nd person ty bys zachytil · zachytil bys
3rd person on by zachytil · zachytil by
Plural
1st person my bychom zachytili · zachytili bychom
2nd person vy byste zachytili · zachytili byste
3rd person oni by zachytili · zachytili by
Polite form of address
2nd person vy byste zachytil · zachytil byste
Masculine inanimate gender já bych zachytil
Singular
1st person já bych zachytil · zachytil bych
2nd person ty bys zachytil · zachytil bys
3rd person on by zachytil · zachytil by
Plural
1st person my bychom zachytily · zachytily bychom
2nd person vy byste zachytily · zachytily byste
3rd person ony by zachytily · zachytily by
Polite form of address
2nd person vy byste zachytil · zachytil byste
Feminine gender já bych zachytila
Singular
1st person já bych zachytila · zachytila bych
2nd person ty bys zachytila · zachytila bys
3rd person ona by zachytila · zachytila by
Plural
1st person my bychom zachytily · zachytily bychom
2nd person vy byste zachytily · zachytily byste
3rd person ony by zachytily · zachytily by
Polite form of address
2nd person vy byste zachytila · zachytila byste
Neuter gender já bych zachytilo
Singular
1st person já bych zachytilo · zachytilo bych
2nd person ty bys zachytilo · zachytilo bys
3rd person ono by zachytilo · zachytilo by
Plural
1st person my bychom zachytila · zachytila bychom
2nd person vy byste zachytila · zachytila byste
3rd person ona by zachytila · zachytila by
Polite form of address
2nd person vy byste zachytilo · zachytilo byste
Imperative zachyť!
ty zachyť!
my zachyťme!
vy zachyťte!
Examples zachytit examples
How do I use zachytit in a sentence?
Movie subtitles
Myslím, že bezpečnostní kamera mohla zachytit ten taxík.
I think that the security camera might've caught my cab.
Musíme zachytit ducha, hlavní myšlenku, nebo jak to mám ríct.
The spirit of it. The idea. how do you say it?
Snažil ses mě při tom pádu zachytit. Vím o tom.
George, you tried to swing underneath me and break the fall for me when we went over.
Nemůžete se zachytit nohama?
Can you get a grip with your feet?
Takové zvuky se pod vodou dobře šíří a dají se zachytit přístroji.
You all know sound travels far and clear underwater especially when it's being sucked in by Jap listening devices above us or onshore.
Musíme ji zachytit!
Something to catch the water!
Uto chce zachytit jejich duši. - Duši?
He wants to capture their souls.
Ó, Tobere! Kdybych tak mohl zachytit alespoň jednu z nich.
Oh, Tober, dear, if I could only get just one of them.
Když jdete sama po ulici, snaží se muži zachytit váš pohled?
Now, when you walk down the street alone do men try to catch your eye?
My můžeme zachytit jejich signál, protože mají silnější radiostanici.
We're picking up them because they have a stronger station.
Síť mohla pod vodou zachytit o skálu.
The net could've hooked on to some underwater rock.
Chci zachytit jejich obličeje.
I Just Want To Catch Their Faces.
Jak jsme spolu chodili po rozhoupané horní palubě, zdálo se mi, že Gloster klopýtl, a když jsem ho chtěl v pádu zachytit, udeřil mě a srazil. přes palubu do hučících a vzdutých mořských vln.
As we paced along upon the giddy footing of the hatches. methought that Gloucester stumbled. and, in falling. struck me, that thought to stay him. overboard, into the tumbling billows of the main.
Víš, že už celá léta, kdykoliv jsem zahlédl něco, co mě dojalo, jsem měl potřebu to nakreslit, zachytit to na papíře.
You know how for years, whenever I saw anything that moved me. I felt the need to draw it, to get it down on paper.
News and current affairs
Kdybychom dokázali plně zachytit jen jednu hodinu sluneční energie, uspokojili bychom celkovou světovou potřebu energie na celý rok.
We could satisfy all of the world's energy needs for an entire year if we could capture just one hour of the sun's energy.
Neméně znepokojivá je neschopnost bezpečnostních opatření Mezinárodní agentury pro atomovou energii takové porušování úmluvy zachytit.
Equally disturbing has been the failure of International Atomic Energy Agency safeguards to catch such violations.
Neschopnost jihokorejských a amerických zpravodajských služeb zachytit jakýkoliv signál o tom, co se stalo, svědčí nejen o neprůhlednosti severokorejského režimu, ale i o jejich vlastních nedostatcích.
The South Korean and US intelligence services' inability to pick up any sign of what had happened attests to the North Korean regime's opaque character, but also to their own deficiencies.
Obě stanice přinášely během protestu živé zpravodajství a ukazovaly všechna dramata, která dokázaly kamery zachytit.
Both outlets ran live broadcasts throughout the protest, showing all the drama that the cameras could capture.
Papírové mapy sice dokážou přesně zachytit statické prvky, jako jsou řeky a hory, ale nelze je snadno aktualizovat, jakmile se postaví nové budovy, přesměrují silnice nebo otevřou nové restaurace.
While paper maps can accurately portray static features like rivers and mountains, they cannot easily be updated when new buildings are constructed, roads are rerouted, or new restaurants open.
Rostoucí dynamika mapovacího hnutí je příslibem, že se podaří přesně a obsáhle zachytit téměř každý čtvereční centimetr světa, včetně silničních údajů, fotografií a přehledu místních firem.
The mapping movement's growing momentum promises to result in the accurate and comprehensive representation of almost every inch of the world, including road data, photos, and business listings.
Neviditelné bombardéry a stíhačky navíc používají freonová aditiva, která ve zplodinách snižují počet pevných částic, jež by mohly zachytit nepřátelské radary.
Stealth bombers and fighters, meanwhile, use freon fuel additives to reduce the number of exhaust particles that could otherwise be detected by enemy sensors.
Nezaměstnanost, krom mnoha jiných negativních dopadů, vyvolává nezměrnou morální trýzeň, kterou statistiky nemohou zachytit.
Unemployment amidst plenty incites distress that statistics cannot capture.
Are you looking for...?
zachytit se |
zachytitelný |
zachytat |
zachytává |
zachytnout |
zachytračit si |
zachycovat se |
zachycení |
zachycený |
zachycuje |
zachycovat |
zachycovač