English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB zaznamenat IMPERFECTIVE VERB zaznamenávat

zaznamenat Czech

Meaning zaznamenat meaning

What does zaznamenat mean in Czech?

zaznamenat

take down vytvořit písemný záznam record vytvořit elektronický záznam notice kniž. vzít na vědomí pomocí smyslů

Translation zaznamenat translation

How do I translate zaznamenat from Czech into English?

Synonyms zaznamenat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zaznamenat?

zaznamenat Czech » Czech

poznamenat znamenat zachytit stopnout nahrát

Conjugation zaznamenat conjugation

How do you conjugate zaznamenat in Czech?

zaznamenat · verb

Examples zaznamenat examples

How do I use zaznamenat in a sentence?

Simple sentences

Můžeme zaznamenat minulost i přítomnost.
We can record the past and present.

Movie subtitles

Měli bychom tohle všechno zaznamenat.
We ought to have a record of all this.
Naše přijímače zachytí tenhle zvuk z oscilátoru,. což nám umožní zaznamenat jejich přesnou pozici.
Our receivers pick up that sound from the oscillator. which enables us to cross-plot their exact position.
Musel si zaznamenat všechna fakta o Laganovi, abyste ho mohla pořád vydírat.
He must've put down all the facts and figures in writing for Lagana. to hold still for blackmail.
Pravda, Fenwick nám sice vyhlásil válku ale mají snad dějiny zaznamenat, že naše veliká země přepadla nejmenší státeček na světě?
Admittedly, we are at war with Grand Fenwick. But should history record that a nation of our size attacked the smallest country in the world?
Zde superintendant pana Johna, musím to zaznamenat sám.
Superintendent Sir John will handle this case himself!
Víte o tom všechno. Vaše přístroje to musely zaznamenat.
Your instruments must have recorded all of it.
Chci to zaznamenat.
Now, listen. I want that on the record.
Musím zaznamenat vaše údaje.
I have to note your qualifications.
Zaznamenat čas!
Yes, sir. Mark time!
Zaznamenat bezpečnostní šetření. Pod mým hlasem.
Record security research under my voiceprint.
Doktore, nemohu zaznamenat předchozí údaje.
I'm unable to lock in on the previous readings.
Možná měli čas zaznamenat, co se jim stalo.
Maybe they had time to record what happened to them.
Každé cizí nebo vaše slovo se musí zaznamenat.
Every word spoken to you or by you must be reported.
Mohu jen zaznamenat souhru malých a velkých sil.
I can only register an interplay of forces large and small.

News and current affairs

Amerika by to měla zaznamenat.
America should take note.
Pokud se většina přítomných zemí odhodlá prohlásit, že vyžadovat konsenzus je totéž jako prosazovat nemohoucnost, a pokud budou trvat na dodržení hlasovacích postupů zakotvených vampnbsp;Chartě OSN, mohli bychom zaznamenat obrovský pokrok.
If a majority of the countries present dares to declare that demanding consensus is equivalent to enforcing paralysis, and if they insist upon following the voting procedures enshrined in the UN Charter, we could see enormous progress.
Klima může zaznamenat čistý nárůst emisí, vykácí-li se lesy s cílem vytvořit plantáže energetických dřevin.
The climate effect could be a net increase in emissions if forests are cleared to create energy-crop plantations.
Proto je důležité zaznamenat, jak malý, pokud vůbec nějaký náskok měřený sociálním blahobytem získaly Spojené státy oproti Evropě v posledním desetiletí.
Thus, it is important to note how little - if any - ground America has gained relative to Europe in the past decade according to the yardstick of social welfare.
Jeho velkým štěstím bylo, že přežil Keynese téměř o 50 let, takže mohl zaznamenat posmrtné vítězství nad rivalem, který ho za života intelektuálně rozcupoval.
His great good fortune was to outlive Keynes by almost 50 years, and thus to claim a posthumous victory over a rival who had savaged him intellectually while he was alive.
Technicky by se to mělo zaznamenat jako vyšší přebytek na účtu investičních příjmů, jemuž bude odpovídat vyšší akvizice zahraničních aktiv.
Technically, this should be recorded as a bigger surplus on the investment-income account, matched by greater acquisition of assets overseas.
Naproti tomu pracující poskytující osobně vykonávané služby nemusí ve své práci zaznamenat vůbec žádné změny.
Meanwhile, workers providing in-person services might not see their jobs change much at all.

Are you looking for...?