English | German | Russian | Czech

grab English

Translation grab in Czech

How do you say grab in Czech?

Examples grab in Czech examples

How do I translate grab into Czech?

Simple sentences

Grab this.
Uchop toto.
Grab this.
Popadni tohle.

Movie subtitles

All right, I'll go grab my things.
Dobře, půjdu si pobrat věci.
Just take and grab.
Vem to za pačesy.
Why don't you come in, get a drink, and I'll grab it for you.
Pojďte dál a dejte si drink. ti ho přinesu.
Um. (clears throat) I want to grab your gun.
Chci vám vzít vaší zbraň.
Were you gonna grab his gun?
Chtěl jsi mu vzít zbraň?
We've got to grab every chance she gets!
Musíme se chopit každé šance, která se nabídne!
Now, lads, let's grab what we can and be on our way home.
Teď si, kamarádi, vezmeme zbraně a vydáme se směrem k domovu.
What I meant was, you're gonna be here all winter and I'm stuck with the hotel anyhow, why don't you grab me until you can make other arrangements?
Chci říct, že tu budete celou zimu. a stejně trčím tady v hotelu. Proč nesbalíte, než se zařídíte jinak?
Grab him.
Ticho!
Grab your rifles!
Jdeme.
Grab the rope.
Drž provaz.
As soon as this party's over, you grab Belinha and a plane and put an end to all of this nonsense.
Hned jak tahle oslava skončí, popadněte Belinhu, letadlo, vzlétněte a ukončete celý tenhle nesmysl.
Grab these guns.
Vezměte si pušky.
Grab the next bus back to Miami.
Odjeďte prvním autobusem do Miami.

News and current affairs

At one end of its spectrum of meanings, conservatism has (over the last two decades) come to be viewed as promoting too much of a civic life of greed and grab.
Na jednom konci spektra svých významů se konzervatismus (za posledních dvacet let) propracoval k tomu, že dnes bývá vnímán jako propagátor občanského života nenasytnosti a honby za prospěchem.
There is no green light for opportunistic predators in and around the Kremlin who now control Yuganskneftegaz to grab other companies' assets at will.
Oportunističtí dravci z Kremlu a jeho okolí, již teď ovládají Juganskněftěgaz, nemají volnou ruku dle libosti uchvacovat majetky dalších společností.
The chief victim of their land-grab was Bosnia, which they divided and ravaged through various proxies.
Největší obětí jejich územní chamtivosti byla Bosna, kterou si mezi sebe rozdělili a zničili mnoha různými prostředky.
For Tocqueville, the grab for centralized power by the absolutist Bourbon monarchs, followed by the French Revolution and Napoleon's Empire, had destroyed the good with the bad in France's neo-feudal order.
Uchvácení centralizované moci absolutistickými panovníky z rodu Bourbonů, po němž přišly francouzská revoluce a Napoleonovo impérium, zničilo se vším špatným na francouzském neofeudálním uspořádání i to dobré.
So far, the big countries have been able to get away with their power grab because the small ones have been too disunited to launch an effective counterattack.
dosud velkým zemím uchvacování moci procházelo proto, že malé země jsou příliš nejednotné a nedokážou zasadit účinný protiúder.
An infrastructure program oriented in this way - as opposed to a grab bag of politically expedient shovel-ready projects - should be able to muster conservative support.
Infrastrukturální program orientovaný tímto směrem - na rozdíl od všehochuti politicky vděčných projektů na klíč - by měl být schopný získat si podporu konzervativců.
On the right is Nicolas Sarkozy, the interior minister (and briefly the economy minister), whose political rise took place within the grab-bag framework of the Union for a Popular Movement (UMP).
Napravo je Nicolas Sarkozy, ministr vnitra (a krátce ministr financí), k jehož politickému vzestupu došlo v rozmanitém rámci Svazu pro lidové hnutí (UMP).
The question now is which leader in Brisbane, if any, will grab the global megaphone and speak out.
Otázka nyní zní, který vysoký představitel - pokud vůbec nějaký - se v Brisbane chopí globálního megafonu a nahlas promluví.
While these seem to be a grab-bag of achievements, they point to a single message: the world community is finding new ways to cooperate, even against a backdrop of terrorism and global recession.
Na první pohled možná tyto události spolu nemají nic společného. Všechny však směřují k jedné zásadní myšlence: totiž že světové společenství hledá a nachází nové způsoby spolupráce, nehledě na terorismus a globální recesi.
Every politically active person in the country understands the reality of this power grab.
Každé politicky aktivní osobnosti v zemi je realita této honby za mocí naprosto jasná.
Before its reunification with mainland China, many people expected the former British colony to grab headlines as Beijing progressively stripped its freedoms.
Před jeho znovusjednocením s pevninskou Čínou mnozí očekávali, že se bývalá britská kolonie bude objevovat na prvních stránkách novin, jak bude Peking postupně rozleptávat její svobody.
Breakthrough crops, fertilizer subsidies, and aid campaigns may grab the headlines, but it is the right-to-food movement that holds the greatest promise for ending hunger.
Revoluční odrůdy plodin, dotace hnojiv a kampaně za pomoc možná plní novinové titulky, avšak největším příslibem ukončení hladu je hnutí za právo na potraviny.
First, the identity of the single European banking supervisor remains undecided, and the ECB has seen an opportunity for a power grab.
Zaprvé, rozhodnuto zatím není o identitě jednotného evropského dohlížitele na bankovnictví a ECB vycítila příležitost urvat moc.
Pakistani liberals may be right that their country is invulnerable to an Islamist power grab.
Pákistánští liberálové mohou mít pravdu, že jejich země islamistickému uchvácení moci nepodlehne.

Are you looking for...?

grad | gradus | grades | grader | graded | grade | Gradac | grada | grabby | grabs | graces | grace