podepřít Czech
Translation podepřít translation
How do I translate podepřít from Czech into English?
podepřít Czech » English
Synonyms podepřít synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as podepřít?
podepřít Czech » Czech
Conjugation podepřít conjugation
How do you conjugate podepřít in Czech?
podepřít · verb
Future já podepřu
Singular
1st person já podepřu
2nd person ty podepřeš
3rd person on/ona/ono podepře
Plural
1st person my podepřeme
2nd person vy podepřete
3rd person oni/ony/ona podepřou
Polite form of address
2nd person vy podepřete
Past já jsem podepřel
Masculine animate gender já jsem podepřel
Singular
1st person já jsem podepřel · podepřel jsem
2nd person ty jsi podepřel · podepřel jsi tys podepřel · podepřels
3rd person on podepřel
Plural
1st person my jsme podepřeli · podepřeli jsme
2nd person vy jste podepřeli · podepřeli jste
3rd person oni podepřeli
Polite form of address
2nd person vy jste podepřel · podepřel jste
Masculine inanimate gender já jsem podepřel
Singular
1st person já jsem podepřel · podepřel jsem
2nd person ty jsi podepřel · podepřel jsi tys podepřel · podepřels
3rd person on podepřel
Plural
1st person my jsme podepřely · podepřely jsme
2nd person vy jste podepřely · podepřely jste
3rd person ony podepřely
Polite form of address
2nd person vy jste podepřel · podepřel jste
Feminine gender já jsem podepřela
Singular
1st person já jsem podepřela · podepřela jsem
2nd person ty jsi podepřela · podepřela jsi tys podepřela · podepřelas
3rd person ona podepřela
Plural
1st person my jsme podepřely · podepřely jsme
2nd person vy jste podepřely · podepřely jste
3rd person ony podepřely
Polite form of address
2nd person vy jste podepřela · podepřela jste
Neuter gender já jsem podepřelo
Singular
1st person já jsem podepřelo · podepřelo jsem
2nd person ty jsi podepřelo · podepřelo jsi tys podepřelo · podepřelos
3rd person ono podepřelo
Plural
1st person my jsme podepřela · podepřela jsme
2nd person vy jste podepřela · podepřela jste
3rd person ona podepřela
Polite form of address
2nd person vy jste podepřelo · podepřelo jste
Conditional já bych podepřel
Masculine animate gender já bych podepřel
Singular
1st person já bych podepřel · podepřel bych
2nd person ty bys podepřel · podepřel bys
3rd person on by podepřel · podepřel by
Plural
1st person my bychom podepřeli · podepřeli bychom
2nd person vy byste podepřeli · podepřeli byste
3rd person oni by podepřeli · podepřeli by
Polite form of address
2nd person vy byste podepřel · podepřel byste
Masculine inanimate gender já bych podepřel
Singular
1st person já bych podepřel · podepřel bych
2nd person ty bys podepřel · podepřel bys
3rd person on by podepřel · podepřel by
Plural
1st person my bychom podepřely · podepřely bychom
2nd person vy byste podepřely · podepřely byste
3rd person ony by podepřely · podepřely by
Polite form of address
2nd person vy byste podepřel · podepřel byste
Feminine gender já bych podepřela
Singular
1st person já bych podepřela · podepřela bych
2nd person ty bys podepřela · podepřela bys
3rd person ona by podepřela · podepřela by
Plural
1st person my bychom podepřely · podepřely bychom
2nd person vy byste podepřely · podepřely byste
3rd person ony by podepřely · podepřely by
Polite form of address
2nd person vy byste podepřela · podepřela byste
Neuter gender já bych podepřelo
Singular
1st person já bych podepřelo · podepřelo bych
2nd person ty bys podepřelo · podepřelo bys
3rd person ono by podepřelo · podepřelo by
Plural
1st person my bychom podepřela · podepřela bychom
2nd person vy byste podepřela · podepřela byste
3rd person ona by podepřela · podepřela by
Polite form of address
2nd person vy byste podepřelo · podepřelo byste
Imperative podepři!
ty podepři!
my podepřeme!
vy podepřete!
Examples podepřít examples
How do I use podepřít in a sentence?
Movie subtitles
Potřebuje trošku podepřít.
It needs a little propping up.
Nejdřív se to bude muset hodně podepřít.
There's a lot of shoring to do first.
Teď je už nemůžete podepřít.
You can't shore them up now.
Potřebuje víc podepřít.
Needs more propping' up.
Potřebuje podepřít.
Needs propping' up.
Zkus to okno podepřít.
You can prop it open.
A podepřít levou.
Lock it with your left foot.
Budete muset celý ten zatracený tunel podepřít.
You're gonna have to shore up the whole bloody tunnel, Roger.
Myslím, že tímto by ty dveře mohly jít podepřít.
I'll be able to jam the door with a piece of this.
Tak, podepřít, to je ono.
There. Arm under, that's it.
Chtěl jsem tě trošku podepřít.
I wanted to express my support.
Můžete mě podepřít?
Now, you wanna give me a lift?
Tak co? - Podepřít!
Prop him up!
Ubohý kněz jako já, snažící se. utěšit ubohé, podepřít jejich odvahu. když mě Bůh opustil..
A poor priest like me, trying. to solace the poor, to bolster their courage. when God deserts me..
News and current affairs
Eurozóna může vyžadovat nejen mezinárodní sanaci bank (jako naposledy ve Španělsku), ale i plnou sanaci suverénního aktéra ve chvíli, kdy ochranné valy v eurozóně a na mezinárodní úrovni nebudou dostačovat na úkol podepřít Španělsko a Itálii.
Indeed, the eurozone may require not just an international bailout of banks (as recently in Spain), but also a full sovereign bailout at a time when eurozone and international firewalls are insufficient to the task of backstopping both Spain and Italy.
Afghánský potenciál k pokroku však musí podepřít společná mezinárodní akce.
But Afghanistan's potential for progress must be bolstered by concerted international action.
Zůstávají tedy jen dvě možnosti, jak cíle NPT podepřít.
This leaves only two options to buttress the NPT's objectives.
Veřejné zadlužení je vysoké a řada svrchovaných dlužníků se blíží těžkostem, takže schopnost vlád podepřít své banky dalšími sanacemi, zárukami a ohrazováním pochybných aktiv je silně podvázaná.
Public debt is already high, and many sovereigns are near distress, so governments' ability to backstop their banks via more bailouts, guarantees, and ring-fencing of questionable assets is severely constrained.
Navíc ona špetka činnosti, jež byla vykonána, měla za cíl podepřít finanční soustavu.
Moreover, what little action has been taken has been aimed at shoring up the financial system.
To oživilo obavy, že vlády možná nedokážou podepřít finanční soustavu, která je na záchranu příliš velká.
This has revived concerns that governments may be unable to backstop a too-big-to-save financial system.
Připusťme však, že skutečná demokracie nastane teprve ve chvíli, až budou rozvojové země se středními příjmy připraveny podepřít svou vzletnou rétoriku tvrdými penězi.
But let's recognize that real democracy is only going to come when middle-income developing countries are prepared to back up their lofty rhetoric with hard cash.
Navrhovanou obrannou smlouvu měly podepřít také plány na vytvoření evropského politického společenství, jehož hlavní rysy měla definovat ústavní komise složená z poslanců národních parlamentů.
The proposed defense treaty was also to be buttressed by plans for a European political community whose main features were to be defined by a constitutional commission made up of members of national parliaments.
Are you looking for...?
podepřít se loktem |
podepřel |
podepření |
podepřený |
podepsat kontrakt |
podepírá |
podepsán |
podepsal |
podepsat |
podepsat šek |
podepisovat |
podepírat