ustoupit Czech
Translation ustoupit translation
How do I translate ustoupit from Czech into English?
ustoupit Czech » English
Synonyms ustoupit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as ustoupit?
ustoupit Czech » Czech
Conjugation ustoupit conjugation
How do you conjugate ustoupit in Czech?
ustoupit · verb
Future já ustoupím
Singular
1st person já ustoupím
2nd person ty ustoupíš
3rd person on/ona/ono ustoupí
Plural
1st person my ustoupíme
2nd person vy ustoupíte
3rd person oni/ony/ona ustoupí
Polite form of address
2nd person vy ustoupíte
Past já jsem ustoupil
Masculine animate gender já jsem ustoupil
Singular
1st person já jsem ustoupil · ustoupil jsem
2nd person ty jsi ustoupil · ustoupil jsi tys ustoupil · ustoupils
3rd person on ustoupil
Plural
1st person my jsme ustoupili · ustoupili jsme
2nd person vy jste ustoupili · ustoupili jste
3rd person oni ustoupili
Polite form of address
2nd person vy jste ustoupil · ustoupil jste
Masculine inanimate gender já jsem ustoupil
Singular
1st person já jsem ustoupil · ustoupil jsem
2nd person ty jsi ustoupil · ustoupil jsi tys ustoupil · ustoupils
3rd person on ustoupil
Plural
1st person my jsme ustoupily · ustoupily jsme
2nd person vy jste ustoupily · ustoupily jste
3rd person ony ustoupily
Polite form of address
2nd person vy jste ustoupil · ustoupil jste
Feminine gender já jsem ustoupila
Singular
1st person já jsem ustoupila · ustoupila jsem
2nd person ty jsi ustoupila · ustoupila jsi tys ustoupila · ustoupilas
3rd person ona ustoupila
Plural
1st person my jsme ustoupily · ustoupily jsme
2nd person vy jste ustoupily · ustoupily jste
3rd person ony ustoupily
Polite form of address
2nd person vy jste ustoupila · ustoupila jste
Neuter gender já jsem ustoupilo
Singular
1st person já jsem ustoupilo · ustoupilo jsem
2nd person ty jsi ustoupilo · ustoupilo jsi tys ustoupilo · ustoupilos
3rd person ono ustoupilo
Plural
1st person my jsme ustoupila · ustoupila jsme
2nd person vy jste ustoupila · ustoupila jste
3rd person ona ustoupila
Polite form of address
2nd person vy jste ustoupilo · ustoupilo jste
Conditional já bych ustoupil
Masculine animate gender já bych ustoupil
Singular
1st person já bych ustoupil · ustoupil bych
2nd person ty bys ustoupil · ustoupil bys
3rd person on by ustoupil · ustoupil by
Plural
1st person my bychom ustoupili · ustoupili bychom
2nd person vy byste ustoupili · ustoupili byste
3rd person oni by ustoupili · ustoupili by
Polite form of address
2nd person vy byste ustoupil · ustoupil byste
Masculine inanimate gender já bych ustoupil
Singular
1st person já bych ustoupil · ustoupil bych
2nd person ty bys ustoupil · ustoupil bys
3rd person on by ustoupil · ustoupil by
Plural
1st person my bychom ustoupily · ustoupily bychom
2nd person vy byste ustoupily · ustoupily byste
3rd person ony by ustoupily · ustoupily by
Polite form of address
2nd person vy byste ustoupil · ustoupil byste
Feminine gender já bych ustoupila
Singular
1st person já bych ustoupila · ustoupila bych
2nd person ty bys ustoupila · ustoupila bys
3rd person ona by ustoupila · ustoupila by
Plural
1st person my bychom ustoupily · ustoupily bychom
2nd person vy byste ustoupily · ustoupily byste
3rd person ony by ustoupily · ustoupily by
Polite form of address
2nd person vy byste ustoupila · ustoupila byste
Neuter gender já bych ustoupilo
Singular
1st person já bych ustoupilo · ustoupilo bych
2nd person ty bys ustoupilo · ustoupilo bys
3rd person ono by ustoupilo · ustoupilo by
Plural
1st person my bychom ustoupila · ustoupila bychom
2nd person vy byste ustoupila · ustoupila byste
3rd person ona by ustoupila · ustoupila by
Polite form of address
2nd person vy byste ustoupilo · ustoupilo byste
Imperative ustup!
ty ustup!
my ustupme!
vy ustupte!
Examples ustoupit examples
How do I use ustoupit in a sentence?
Simple sentences
Byla to dlouhá válka, protože žádná ze stran nechtěla ustoupit.
It was a long war because neither side would give in.
Tom nechce od té myšlenky ustoupit.
Tom won't abandon the idea.
Movie subtitles
Už nemůžu ustoupit.
I can't go back.
Když jsem viděl ten jeho pohled v očích, cítil jsem, že musím ustoupit.
When I saw that look in his eyes, I just felt that I needed to take a step back.
Nezdolná Maupratova pýcha zapříčinila zbytečnou hádku, ve které nikdo nechtěl ustoupit.
The unconquerable pride of the Mauprats poisoned the useless quarrel, each holding firm to their position.
Máme rozkaz ustoupit, ale napřed zastřelit špióna.
The order is to retreat, but before we do, shoot the spy!
Tak ustoupit!
Himmelstoss, we certainly are glad to see you.
Střelba přiměla policii ustoupit.
A barrage of bullets forced the police to retreat.
A když jsou připravení zaplatit, kolik si řekneme, dostanu rozkaz ustoupit a zapomenout na peníze.
And when they're ready to pay any sum we ask, then I'm told to back off and forget about the money.
Musíte ustoupit z cesty křížové výpravě.
You must step from the path of the Crusade.
Musíš ustoupit.
You've got to budge.
Ustoupit?
Compromise?
Budete muset ustoupit, jinak vás zničíme!
You must stand clear Mr. Holmes or be trouble under foot.
Mám snad ustoupit a sledovat toho slintajícího kojence, jak mi z toho plánu o prehrade váže smycku kolem krku?
Should I just stand around and let that drooling infant wrap that Willet Creek dam appropriation around my neck?
Musí ustoupit pokroku. a vytvářet. dodržování zákonu kolonie.
They must give way now to progress and the making of. law-abiding colonies.
Musíš ustoupit prokuratuře.
A physician can't fight the public prosecutor.
News and current affairs
Snad proto, že Irák bude vymezovat jeho odkaz, projevuje neochotu ustoupit v okamžiku, kdy se jeho politika jeví jako katastrofa.
Perhaps because Iraq will define his legacy, he has proven reluctant to let go at a point when his policy appears to be a disaster.
Neméně zajímavé je to, že se Čína snaží ustoupit od strategie růstu poháněného vývozem, kterou společně s dalšími východoasijskými zeměmi dosud uskutečňovala.
Equally interesting, China is attempting to move away from the export-led growth strategy that it and other East Asian countries have pursued.
Chce-li se vyrovnat s výzvou restrukturalizace hospodářství a ustoupit od vývozů a zboží náročného na zdroje, Čína skutečně musí podpořit spotřebu.
In fact, to meet the challenge of restructuring China's economy away from exports and resource-intensive goods, China must stimulate consumption.
LONDÝN - Ustoupit ze záře reflektorů není nikdy snadné.
LONDON - Giving up the spotlight is never easy.
Prokázali jsme, že inhibitory PARP účinně usmrcují buňky rakoviny prsu s poškozeným genem BRCA2 a že nádory, jež způsobují, mohou po nasazení inhibitorů PARP ustoupit a vytratit se.
We have shown that PARP inhibitors are effective at killing BRCA2-defective breast cancer cells, and that the tumors they cause can fully regress and disappear following treatment with a PARP inhibitor.
Rok 2010 rozhodne o tom, zda vize amerického prezidenta Baracka Obamy o světě bez jaderných zbraní zůstane vzdálenou, ale dosažitelnou nadějí, anebo zda od ní bude nutné ustoupit.
Indeed, 2010 will determine whether US President Barack Obama's vision of a nuclear-free world will remain a distant but achievable hope, or must be abandoned.
Chceme-li světovou energetiku ozelenit, měli bychom ustoupit od zastaralé politiky dotování solární a větrné energie - politiky, která už 20 let selhává a selhávat bude i v příštích 22 letech.
To green the world's energy, we should abandon the old-fashioned policy of subsidizing unreliable solar and wind - a policy that has failed for 20 years, and that will fail for the next 22.
V nedávných diskusích o tom, jak s tímto virem bojovat, musela metodologická rigoróznost vědy a medicíny ustoupit politickému zveličování a veřejné hysterii.
In recent discussions about how to combat the virus, the methodical rigor of science and medicine has given way to hyperbolic politics and public hysteria.
Jelikož politická nehybnost prodlužuje hlemýždí růst a oslabuje tvorbu pracovních míst, je ještě těžší od ní ustoupit.
As policy inertia prolongs sluggish growth and impairs job creation, it becomes even more difficult to abandon.
Nemůžeme - ba nesmíme - ustoupit teroru tím, že kolem sebe a uvnitř svých společností začneme stavět zdi.
We cannot - indeed, must not - cede to terror by building walls around and within our societies.
Řecko odmítá ustoupit požadavkům věřitelů, aby snížilo platby starším občanům a zvýšilo sazbu daně z přidané hodnoty u léků a elektřiny.
Greece is refusing to acquiesce to demands by its creditors that it cut payments to the elderly and raise the value-added tax on their medicine and electricity.
Většina západních vlád ho sice stále považuje za teroristickou organizaci, avšak v hlavních městech arabských států musela politická embarga ustoupit snahám o zapojení.
While most Western governments continue to consider it a terrorist organization, in Arab capitals, political embargos have given way to engagement.
Sveřepé pokračování Izraele v politice atentátů zákonitě vedlo k násilné reakci - ke koloběhu atentátů následovaných odvetnými sebevražednými útoky, jež vyvolaly další atentáty, přičemž žádná ze stran nebyla připravena ustoupit.
Israel's insistence in continuing its assassination policy led, predictably, to a violent reaction--a pattern of assassinations followed by revenge suicide bombings and then further assassinations, with neither side prepared to blink.
Lídři v Teheránu, Rijádu, Washingtonu a dalších klíčových hlavních městech musí pochopit, jakou daň by si vyžádalo další špatné vedení, ustoupit od okraje propasti a pracovat na společných řešeních, než bude pozdě.
Leaders in Tehran, Riyadh, Washington, and other key capitals must realize the costs of further mismanagement, step back from the brink, and work toward cooperative solutions before it is too late.
Are you looking for...?
ustoupil |
ustoupit dozadu |
ustoupit pozpátku |
ustoupení |
ustrašený |
Ustí |
ustává |
Ust-Ordynsky |
ustal |
ustávat |
ustalovat |
ustalovač