English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB couvnout IMPERFECTIVE VERB couvat

couvnout Czech

Translation couvnout translation

How do I translate couvnout from Czech into English?

couvnout Czech » English

retreat flinch recoil

Synonyms couvnout synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as couvnout?

couvnout Czech » Czech

ustoupit pozpátku ustoupit stáhnout se

Conjugation couvnout conjugation

How do you conjugate couvnout in Czech?

couvnout · verb

Examples couvnout examples

How do I use couvnout in a sentence?

Movie subtitles

A teď nemůžu couvnout.
But I can't go back now.
Musí na to být chytrý chlap, aby věděl, kdy couvnout.
It takes a smart man to know when to back away.
Nechceš couvnout ještě kousek?
Maybe 100 more yards.
Občas musíš couvnout a vzít to oklikou.
Sometimes you have to back up and go around.
Nemohu couvnout.
I can't go back now.
Ještě můžeš couvnout.
There's still time to get out of this.
Vím, že toho po vás žádám hodně, ale nesmíte nyní couvnout.
I know I ask a great deal of you, but you mustn't weaken now.
Teď nemůžu couvnout, a když proti nim začnu bojovat, tak je chci zničit úplně všechny.
I can't back down now, and if I fight them, I have to crush them completely.
Teď nemůžeme couvnout.
We can't back down now.
Neměla jste couvnout.
Well, you shouldn't have chickened.
Nemůžete teď couvnout, bylo by to nemorální.
You can't back out now, it would be immoral.
Nemůžete couvnout.
Don't fIinch.
Ne, hochu. Nemůžeme couvnout.
Sorry chaps, too late to go back.
Nikdo nesmí couvnout.
You too Doctor. No one will turn back.

News and current affairs

Evropané by však s ohledem na fakt, že množství reálných prostředků, jež svým vládám odevzdávají, je tak vysoké, mohli před dalším zvýšením couvnout.
Still, with the amount of real resources transferred to their governments already high, Europeans might balk at a further increase.
Upřímností vůči veřejnosti odhodil svou někdejší zdrženlivost a zbavil se možnosti couvnout.
With his public bluntness, he has discarded his prior coyness and deprived himself of deniability.
Netanjahu postavil Obamu proti zbytku amerického establishmentu, čímž ho přinutil couvnout.
By putting Obama at odds with the rest of the US establishment, Netanyahu forced him to retreat.
Co se Íránu týče, Obama bude možná nucen couvnout ke strategii vojenského nátlaku dřív, než mu bude milé.
As for Iran, Obama might have to fall back on a strategy of military pressure sooner than he would like.
Tato logika je dosti přesvědčivá, na to, že současné směřování nedává íránské vládě jinou možnost než veřejně couvnout, což neudělá, anebo zostřovat své provokace.
The logic is compelling enough, except that the current course leaves Iran's government no alternative between publicly backing down, which it will not do, and escalating its provocations.
Je načase, aby se prosadily chladnější hlavy se strategií, která Íránu pomůže couvnout.
It is time for cooler heads to prevail with a strategy that helps Iran step back.

Are you looking for...?