English | German | Russian | Czech

withdraw English

Translation withdraw in Czech

How do you say withdraw in Czech?

Examples withdraw in Czech examples

How do I translate withdraw into Czech?

Simple sentences

She had to withdraw her son from the club.
Musela stáhnout svého syna z toho klubu.

Movie subtitles

Back into the wardrobe! Withdraw, please!
Dejte to hezky zpátky, ne ne ne prosím, poklona, jen od skříně, jen od skříně, prosím.
I WILL LEND THE MONEY ON CONDITION THAT HIS EXCELLENCY WITHDRAW. AND PLACE THE GOVERNMENT IN NEW HANDS.
Půjčím peníze jen s podmínkou, že jeho Excelence odstoupí. a ustanoví vládu do nových rukou.
Well, we stand a first-rate chance of having him withdraw his financial support. Now, did you gather that?
Na to byste taky přišel?
Withdraw.
Odejděte.
France must not withdraw.
Francie nesmí odejít.
Don't let him withdraw from the Crusade.
Nenechte jej opustit křížovou výpravu.
Now, permit me to withdraw.
S vaším dovolením se vzdálím.
As for you, Mrs. Claypool, I withdraw my offer of marriage.
A pokud jde o vás, paní Claypoolová, ruším svou nabídku k sňatku.
I withdraw the question.
Stahuji otázku.
Withdraw your forces from the lake, Prince.
Odveď vojska za jezero, kníže.
I'm quite sure that a man of your intelligence will see that there can be but one outcome to this affair. It is necessary that you should withdraw.
Člověk s vaší inteligencí přece , že existuje jen jedno řešení této záležitosti.
As these withdraw, a third group enters in costumes that suggest the delicate tones of early evening.
S jejich odchodem přichází třetí skupina v kostýmech vyjadřujících delikátní tóny podvečera.
I withdraw the allusion, Your Honor.
Beru své představy zpět.
Let us withdraw behind our wall of books, and may her name never be brought up in this house again.
Vraťme se zpět do světa knih, a slibme si, že její jméno nikdy v tomto domě nepadne.

News and current affairs

In advanced countries, governments will eventually be forced to reduce spending, and central banks will withdraw from emergency credit provisions and guarantees.
Vlády ve vyspělých zemích budou nakonec nuceny výdaje snížit a centrální banky ustoupí od nouzového poskytování úvěrů a záruk.
Obama kept his promise to withdraw American forces from Iraq during his first term.
Obama dodržel slib, že během svého prvního funkčního období stáhne americké jednotky z Iráku.
But the US will begin to withdraw troops after 2014, without having defined a political solution in line with its interests.
Po roce 2014 však USA začnou vojáky stahovat i z této země, aniž definovaly politické řešení, které by bylo v souladu s jejich zájmy.
Would it withdraw in the face of the consequent strategic threat to its three allies - Saudi Arabia, Turkey, and Israel - in the region?
Stáhly by se USA tváří v tvář souvisejícímu strategickému ohrožení tří svých spojenců v regionu - Saúdské Arábie, Turecka a Izraele?
They occur when a bank's clients fear that most of their fellow depositors will withdraw their funds.
K útokům střadatelů na banky dochází tehdy, když klienti začnou mít strach, že své úspory hodlají vybrat ostatní střadatelé.
By guaranteeing that there will be enough resources available for patient clients when they want to withdraw their funds, deposit insurance eliminates the coordination failure.
Pojištění bankovních vkladů ručí za to, že pro trpělivé klienty zůstanou v bance prostředky, i když do banky přijdou později, a tak vlastně vylučuje selhání koordinace.
First, long-term continuation of violence will force Israel to withdraw from the occupied territories.
V první fázi bude Izrael vzhledem k dlouhodobému pokračování násilí přinucen stáhnout se z okupovaných území.
Since Argentina has been in crisis so often, investors always fear the worst and withdraw funds at the first hint of trouble, provoking an even deeper crisis.
Od dob, kdy se Argentina začala potácet v krizích čím dál častěji, obávají se investoři vždy toho nejhoršího a stahují zpět své peníze při první známce potíží, a to pak samozřejmě vyvolává o to hlubší krizi.
So it is fatuous for Israel's government to insist that the Palestinians disarm completely before the peace process can continue, when Palestinian moderates have no proof that Israel will withdraw to the pre-1967 boundaries.
Je tedy pošetilostí izraelské vlády trvat na tom, že mírový proces nemůže pokračovat dřív, než Palestinci úplně odzbrojí, když umírnění Palestinci nemají jistotu, že se Izrael stáhne na hranice z doby před rokem 1967.
Would peacekeepers withdraw at one side's insistence (as UN peacekeepers have retreated in other circumstances, including just before the 1967 Six Day War), putting the other side in jeopardy?
Odešly by mírové jednotky na naléhání jedné strany (jako se stáhly mírové síly OSN za jiných okolností, například těsně před Sestidenní válkou v roce 1967) a ponechaly druhou stranu v nebezpečí?
In fact, as NATO Ambassador in the 1970's, I had to fly back to testify against legislation in the US Congress to withdraw America's forces from Europe in the middle of the Cold War.
Ostatně, coby velvyslanec při NATO jsem v 70. letech musel letět zpět do USA, abych v Kongresu vystoupil proti legislativě nařizující stažení amerických sil z Evropy vprostřed studené války.
Many of the causes of the current impasse go back to Israeli Prime Minister Ariel Sharon's decision to withdraw from the Gaza Strip unilaterally, without negotiating with the then-Fatah-controlled Palestinian Authority.
Řada důvodů současné bezvýchodné situace kořeny v někdejším rozhodnutí izraelského premiéra Ariela Šarona jednostranně se stáhnout z pásma Gazy - bez vyjednávání s Palestinskou samosprávou, kterou tehdy ovládal Fatáh.
He hopes that with a few months, he can then withdraw American troops to the periphery of Baghdad and leave the policing of the capital to Iraqi forces.
Doufá, že během několika měsíců bude moci americké vojáky stáhnout na okraj Bagdádu a policejní dozor nad hlavním městem přenechat iráckým silám.
In that case it is better to withdraw support than to allow the same disreputable tactics to be used in two years time when the next parliamentary elections are due.
V tom případě bude lepší veškerou pomoc odvolat a nedovolit, aby po další dva roky, než dojde k dalším plánovaným parlamentním volbám, byly nadále využívány tak vykřičené praktiky.

Are you looking for...?