English | German | Russian | Czech

shluk Czech

Translation shluk translation

How do I translate shluk from Czech into English?

Synonyms shluk synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as shluk?

Inflection shluk inflection

How do you inflect shluk in Czech?

shluk · noun

+
++

Examples shluk examples

How do I use shluk in a sentence?

Movie subtitles

Ten shluk dětí nám začal vyhrávat.
The band of children began to serenade us.
Jen shluk stanů.
It was just a collection of tents.
Během okamžiku bychom se změnili na shluk atomů.
You'd be blown to atoms in a split second.
Neměl jste dojem, že ten oblak je živá, myslící bytost a ne jen shluk chemických prvků? Ne, pane.
Did you get any subconscious impressions that this was a creature, a living, thinking thing, rather than just a strange cloud of chemical elements?
Čidla hlásí shluk forem života na spodní polokouli.
Sensors indicate only one concentration of life forms on the planet, on the lower hemisphere.
Podstatou telepatického pouta je dominance jedné z částic formujících telepatický shluk.
The essence of the telepathic bond is the dominance of one of the particles forming the telepathic conglomerate.
se shluk skládá ze dvou telepatů nebo z velké společensky soudržné skupiny základy psychické dominance zůstávají stálé.
Whether the conglomerate consists of two telepathists or of a large socially cohesive group, the principle of psychic dominance remains constant.
Dominantní osobnost je zodpovědná za potlačení heterogenních prvků které shluk obsahuje.
The dominant personality is responsible for the suppression of the heterogeneous elements which the conglomerate comprises.
Homogenní prvky, které zůstávají jsou poté shromážděny, aby vytvořily shluk dle nepsaných telepatických zákonů ve Stringfellowově hypotéze.
The homogeneous elements which remain are then driven together to form the conglomerate by the laws of telepathic bonding implicit in the Stringfellow Hypothesis.
Jakmile se mezi tímto primárním párem vytvoří opravdový shluk vykazující úplné telepatické spojení může započít pokrok k většímu a složitějšímu shluku.
Once a true conglomerate exhibiting complete telepathic bonding has been established between this primary couple, the progression towards a larger and more complex conglomerate may begin.
Je to shluk asteroidů, co obletí vesmír jednou za 12,3 biliónů let.
They're a body of asteroids that circle the universe. once every 12.3 trillion years.
Nezlobte se, že říkám, co si myslím, madam, ale opravdu si myslíte, že pětileté dítě bude chápat všechen ten shluk a shon na biskupské svatbě?
Well, excuse me for speaking my mind, ma'am, but do you really think a five-year-old will understand the goings-on of an Episcopal wedding?
To je jen shluk starejch hvězd.
Hush up. lt's just a bunch of old stars.
Dost velký sledovatelný shluk letí přes Itálii jižně od Pisy.
There's a cluster big enough to track coming in over Italy south of Pisa.

News and current affairs

Hranici podněsterské suverenity tvoří shluk oprýskaných budov, rezavý drát a špinavá toaleta.
A clump of peeling buildings, rusting wire, and a filthy lavatory mark the start of Transdniestrian sovereignty.
Jakákoliv strategie vedená s cílem zničit Hamás jako politickou sílu - i kdyby byla uskutečnitelná - by pouze zhoršila krizi, protože by proměnila Hamás ve shluk násilných ozbrojených skupin, s nimiž by byl dialog téměř nemožný.
But any strategy that aims to destroy Hamas as a political force, were it feasible, would only aggravate the crisis by transforming Hamas into a cluster of violent armed groups with which dialogue would be almost impossible.
Na tak rozsáhlý a cynicky výkonný shluk lidskosti projevilo město po útocích překvapivou laskavost a solidaritu.
Surprisingly, for such an extensive, cynically efficient cluster of humanity, the city displayed surprising civility and solidarity during and after the attacks.

Are you looking for...?