English | German | Russian | Czech

bunch English

Translation bunch in Czech

How do you say bunch in Czech?

Examples bunch in Czech examples

How do I translate bunch into Czech?

Movie subtitles

Well, if they had already baptized a bunch of people here, then it wouldn't be so incredible when you did it, now would it?
No. a přitom je tady spousta lidí pak by jsi byl úžasný, pokud to dokážeš?
I mean, I made her believe in a bunch of made-up crap!
Myslím, že. Nutil jsem je uvěřit v pěknou blbost..
I think it's safer here than being back at camp where a bunch of people don't like me thanks to you, making those wild accusations.
Myslím, že je to tu bezpečnější, než se vrátit do kempu, kde kvůli tobě nemá ráda hromada lidí, která furt z něčeho obviňuje.
We just did a whole bunch of it So we can take a break for a while.
Proto jsem fakt rád, že jsme doteď toho tolik natrénovali, že si můžeme dát na chvíli pauzičku.
Dr. Akopian, it's me Rebecca Bunch!
Doktorko Akopian, to jsem , Rebecca Bunch.
I'm willing to offer you a deal, Ms. Bunch.
Chystám se vám nabídnout dohodu, slečno Bunch.
You feeling better, Bunch?
Je ti líp, Bunch?
And now, the kingdom of Scarsdale presents the beautiful daughter of Silas and Naomi Bunch.
A teď, království ze Scarsdale představuje krásnou dceru Silase a Naomi Bunch..
You know, for the last few months I thought Rebecca Bunch was our problem.
Víš, posledních pár měsíců, jsem myslela, že náš problém je Rebecca Bunch.
You mean you and Rebecca Bunch.
Myslíš sebe a Rebeccu Bunch.
I mean, there's so many girls I could have brought here, like a whole bunch, but I chose you, Ashley.
Mám na mysli, je tu plno holek, které jsem sem mohl přivést, jako pěkných pár, ale vybral jsem si tebe, Ashley.
I got to figure out how to get my phone stolen by a bunch of hot 20-year-olds all the time.
Musím zajistit, aby mi mobil kradli tyhle sexy 20 letý holky pořád dokola.
Wait, so you're saying a bunch of teenagers took my phone, then they took your phones and your clothes and we're just gonna let them get away with this.
Počkat, to mi chceš říct, že mobil mi ukradla parta výrostků? Pak ukradli i tvůj mobil a oblečení? To jim to necháme projít?
Why am I hanging out with a bunch of 25-year-olds?
Proč se stýkám s partou pětadvacátníků?

News and current affairs

The Chinese government's reaction - every so often - is to behead a bunch of obvious and odious villains.
Čínská vláda reaguje tak, že z času na čas popraví pár nejviditelnějsích a nejohavnějsích darebáků.
But if a bunch of speculators decide (rightly or wrongly) that a government's debt is overpriced, they can force down its price, thereby forcing up its yield (the interest rate that the government must pay).
Dospěje-li však skupina spekulantů ke (správnému či nesprávnému) názoru, že určitý vládní dluh je nadhodnocený, dokáže jeho cenu srazit, čímž zvýší jeho výnos (úrokovou sazbu, kterou musí vláda zaplatit).
And, America's is the only for-profit health system of the entire bunch.
Americký systém zdravotnictví je navíc z celé skupiny jako jediný komerční.
Worker bees weren't helping just any old bunch of bees; they were protecting their hive.
Včely dělnice nepomáhají nějakému starému uskupení včel, nýbrž chrání svůj roj.
As the Soviet Union crumbled and Yeltsin's new, independent Russian government attempted radical reform, the G7 countries' sent a bunch of deputy finance ministers to Moscow to insist that Soviet era debts be honored.
Po rozpadu Sovětského svazu a po nástupu Jelcinovy nové nezávislé ruské vlády, která zahájila pokusy o radikální reformy, vyslaly země G7 do Moskvy své náměstky ministrů financí a důrazně žádaly, aby dluhy sovětské éry byly splaceny.
United Russia is little more than a bunch of state officials.
Jednotné Rusko je v podstatě jen hromadou státních činitelů.
Or is this page a spam page that includes a bunch of popular single-liners wrapped with ads?
Nebo se jedná o nekalou stránku obsahující řadu populárních frází obklopených reklamami?
Imagine a bunch of irresponsible Bush-like administrations making fiscal policy, forever.
Představte si, že by fiskální politiku určovala skupinka nezodpovědných administrativ podobných Bushově vládě, a to navždy.

Are you looking for...?