seskupení Czech
Translation seskupení translation
How do I translate seskupení from Czech into English?
seskupení Czech » English
Synonyms seskupení synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as seskupení?
seskupení Czech » Czech
Inflection seskupení inflection
How do you inflect seskupení in Czech?
seskupení · noun
Singular seskupení neuter gender
Nominative kdo? co? seskupení neuter gender
Genitive koho? čeho? bez seskupení
Dative komu? čemu? k seskupení
Accusative koho? co? pro seskupení
Vocative seskupení!
Locative o kom? o čem? o seskupení
Instrumental kým? čím? se seskupením
Plural seskupení neuter gender
Nominative kdo? co? seskupení neuter gender
Genitive koho? čeho? bez seskupení
Dative komu? čemu? k seskupením
Accusative koho? co? pro seskupení
Vocative seskupení!
Locative o kom? o čem? o seskupeních
Instrumental kým? čím? se seskupeními
Examples seskupení examples
How do I use seskupení in a sentence?
Movie subtitles
Je to spíš nestabilní, pohyblivé, jako seskupení plynů.
It's more unstable. Tenuous, like a collection of gases.
Hezké seskupení.
Nice grouping.
Dalekské Taktické Seskupení bylo naprosto zničeno.
The Dalek Task Force was completely destroyed.
Pane, velké seskupení přilétajících lodí ze sektoru Delta.
Sir, a large body of incoming ships from Delta Sector.
V seskupení Pegase je prstencová galaxie, pozůstatek trosek po kolizi dvou galaxií.
In the Pegasus cluster, there's a ring galaxy the wreckage left from the collision of two galaxies.
Galaxie byly rozpoznány jako velká seskupení hvězd, jako vesmírné ostrovy vzdálené miliony světelných let.
The galaxies were recognized as great aggregates of stars island universes millions of light years away.
Třpytivé seskupení ryb a schopnost každého jedince z této školy okamžitě a simultánně měnit směr představuje pro potenciální predátory matoucí terč.
The shimmering array of fish and the ability of every individual in a school to instantly and simultaneously shift course presents a disorienting target to would-be predators.
Komplexně pojatý časoprostor mentionů si nelze představit jako kompaktní hmotné seskupení, nýbrž jako.
The strictly defined dimensions of time and space mustn't be looked upon as a compact material aggregation. But rather, only as a.
Co z nich dělalo jedno tělo. a ne jenom neurčité seskupení jednotlivcú?
What was it that made them not a loose gathering of individuals, but a single bond?
Je výborné, že nepatříte k žádnému seskupení.
It's good you don't belong to any party or faction.
V roce 2025, Amerika a celá planeta budou pod ochranou tohoto mocenského seskupení.
By the year 2025, America and the entire planet will be under the protection of this power alliance.
Velitel úkolového seskupení 77 taky.
So does CTF-77.
Cítím velkou náklonnost pro toto seskupení.
I feel such a warmth for the people here.
Je to kvůli nasazení lidí, seskupení tolika Makistů najednou.
It's the commitment of resources, of grouping so many of the Maquis together at once.
News and current affairs
Chybějící silná opozice vsak politickou pravici demoralizovala a ta se roztřístila do četných seskupení, která nedokáží nalézt společný jazyk.
However, lack of a strong opposition corrupted the political right, which splintered into various groupings that cannot find a common language.
Toto seskupení rekordních jevů by mohlo být pouze neuvěřitelnou shodou nepříznivých okolností.
This cluster of record-breaking events could be merely an astonishing streak of bad luck.
Říká se, že liberální demokraté byli u moci během Jelcinovy éry a že proto liberální seskupení jako například Svaz pravicových sil, strana, jíž v jejímž čele stojím, nedokáží získat masovou podporu.
People say that liberal democrats held power during the Yeltsin years, and that this is the reason why liberal groupings, such as the Union of Right Forces of which I was the leader, could not garner mass support.
Jak demonstrovaly pouliční střety doprovázející neúspěšnou konferenci Světové obchodní organizace (TWO) v Seattlu, záměrem seskupení obhájců pracovních, lidských a environmentálních práv byla sabotáž WTO, která institucionálně ztělesňuje globální obchod.
As the riots surrounding the failed World Trade Organization conference in Seattle demonstrated, a coalition of labor, environmental, and human rights advocates is intent on sabotaging the WTO, the institutional embodiment of global trade.