English | German | Russian | Czech

dav Czech

Meaning dav meaning

What does dav mean in Czech?

dav

crowd shromážděné velké množství lidí  Sanitka jen obtížně a pomalu projížděla davem na náměstí.

Translation dav translation

How do I translate dav from Czech into English?

Synonyms dav synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as dav?

Inflection dav inflection

How do you inflect dav in Czech?

dav · noun

+
++

Examples dav examples

How do I use dav in a sentence?

Simple sentences

Ten starý muž přilákal velký dav k sobě svou hudbou.
The old man drew a large crowd around him by his music.
Dav se shromáždil okolo.
A crowd gathered around.
Na ulici je dav lidí.
There is a crowd of people on the street.
Co Tom křičel na dav?
What did Tom shout at crowd?
Dav se rozptýlil.
The crowd dispersed.

Movie subtitles

Bála jsem se a utíkala. Dav mi začal hrozit.
I was afraid and ran away. then I saw the threatening crowd.
Sire, při vnější bráně se shromáždil velký dav.
Sire, sire, there's a great crowd at the outer gate.
Vidělas ten dav?
Get a look at the crowd out there?
Dav chce, aby se přiznaI.
The mob there is trying to make him confess.
Ten dav mohl být zastaven, kdyby strážníci včas -dostali pomoc.
That mob could have been stopped if assistance had been sent to officers in time.
Možná to zní drsně, ale pokud se dav vydá identifikovat, soudit, odsoudit a potrestat, poškozuje tím vládu, za jejíž ustavení a obranu umírali patrioti.
This may seem harsh but when a mob takes it upon itself to identify, try, condemn and punish it is a destroyer of a government that patriots died to establish and defend.
Se strážníky, kteří se mnou zůstaIi, většina totiž zmizela, jsme odrážeIi dav jak to jen šIo, sIzným plynem a pažbami pušek, když v tom někdo zezadu praštiI a.
The deputies that stuck with me most of them disappeared and I were holding off the mob as best we could with tear gas and rifle butts when somebody slugged me from behind, and I.
Dav nemyslí.
A mob doesn't think.
To je dobrý. Když to nevrátíš rozhněváš dav.
It is not worth fighting with the public.
Musíme ten dav zadržet, než plyn připraví.
We must hold this crowd back at any cost for a time until the gas of peace is ready.
Vždycky říkám, že čtyři jsou dav.
I always say four's a crowd.
Velký dav.
A big crowd.
Zvládli jsme drsnější a nevrlejší dav. než se sešel zde.
Why, we handled a much tougher and ornery a crowd than I see present.
Víš to stejně, jako ten hovězí dav.
You know that cattle crowd.

News and current affairs

V lidnaté zemi není nic těžkého upoutat početný dav.
In a populous country, it is not difficult to attract a large crowd.
Často je tedy mnohem jistější jít s davem, třebaže podle vás jde dav špatným směrem.
So it is often safer to run with the crowd, even if you think the crowd is running in the wrong direction.
Proti čistému smaragdovému poli a svobodě hry musí stát hučící dav kdesi v šeru ochozů, hořící rudé pochodně potácející se mezi extatickým veselím a srdcervoucími muky.
The clean emerald field and freedom of the game must be opposed by the howling mob in the darkness of the stands, burning red torches and jerking between ecstatic joy and hellish misery.
A i když bude pilot naprosto bezúhonný, dav na zemi se stejně bude vždycky domnívat, že vskrytu sleduje tajný a zaujatý plán.
And even if the pilot is completely non-corrupt, the crowd on the ground will always assume that there is some hidden and partisan plan.
Při prvním z protestů, které v roce 1956 otřásly komunistickým světem, žádal obrovský dav v Gruzii, aby byl Chruščov vyhozen a Stalinova památka obnovena.
In the first of the protests that rocked the communist world in 1956, huge crowds in Georgia demanded that Khrushchev be fired and Stalin's memory reinstated.
Abyste pronikli mezi elitu, musíte umět přitáhnout dav, který bude naslouchat a tleskat vám.
You must be able to draw a listening and cheering crowd to qualify for the elite.
Musíme mít na paměti, že Mussoliniho a Hitlera ve skutečnosti přivedli k moci král, respektive generál ve výslužbě - jinými slovy příslušníci tradičních elit, nikoliv zfanatizovaný dav v ulicích.
We must remember that Mussolini and Hitler were ultimately brought to power by a king and a retired general, respectively - in other words, traditional elites, not street-fighting fanatics.
Účastníci protestů jsou ale důmyslní: dav jako ozvěna opakoval, co jsem řekl, aby to všichni slyšeli.
But the protesters are ingenious: they echoed what I said through the crowd, so that all could hear.
Poté, co ho odchytili ve špinavé odvodňovací rouře, ho lynčující dav vystavil jako krvavou trofej, bil ho a nakonec zastřelil.
After being hunted down in a dirty drainpipe, he was displayed like a bloody trophy before being battered and shot by a lynch mob.
Plačky mi vyprávěla o své kamarádce, již napadl rozvášněný dav, rozpáral břicho a do něj nacpal hořící hadry.
Weeping, she told me of her friend, a woman caught by a mob, her stomach ripped open and stuffed with burning rags.
Opět nabývá na síle snaha o postavení chrámu boha Rámy ve městě Ajódhja, na místě, kde hinduistický dav roku 1992 strhnul mešitu ze 16. století.
The drive to build a temple to the god Ram in Ayodhya, on the site of a 16 th century mosque demolished by Hindu mobs in 1992, is gaining new energy.
Nakonec plát povolil, zvedl se nad dav a začal se pomalu otáčet, jako by visel na šibenici.
Finally, it gave way and was hoisted above the crowds, twisting slowly, as if from a gibbet.
Vážné boje vypukly poté, co Mubarakovi stoupenci začali útočit na dav.
Serious fighting only broke out after supporters of Mubarak began to attack the crowds.

Are you looking for...?