English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB praštit IMPERFECTIVE VERB práskat

praštit Czech

Translation praštit translation

How do I translate praštit from Czech into English?

Synonyms praštit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as praštit?

Conjugation praštit conjugation

How do you conjugate praštit in Czech?

praštit · verb

Examples praštit examples

How do I use praštit in a sentence?

Simple sentences

Vážně potřebuju někoho praštit.
I really need to hit somebody.
Chci praštit do obličeje.
I want to punch you in the face.

Movie subtitles

Povídám ti Julio, pokaždé, když na myslím, chtěl bych se praštit a to je pro nové.
I tell you, Julio, every time I think about her I want to bite myself, and that's news.
Neskrývám ho, takže. jestli do něj někdo chce praštit, může.
I always wear it out in the open so if anybody wants to take a sock at it, they can.
Někdy jsem v pokušení s tím praštit a malovat pro.
Sometimes I'm tempted to give in and paint for.
Mám ji praštit, Alice?
Shall I sock her, Alice?
Koupit si nový kostým a praštit s tím.
Get my fall outfit and quit in style.
Při poslední cestě jsem ho tam viděl praštit rančera do hlavy pažbou pušky.
Why, the last trip there I seen him hit a rancher on the head with the barrel of his gun.
Mohl jsi praštit přes ucho, nebo do zubů.
You could hit me on the ear or give me a punch, whatever.
Nemůžu ho praštit, chci k námořnictvu.
I can't hit him, I want to be in the Navy.
Jak máme vědět, koho praštit?
How do we know who to hit?
Musel se praštit hlavou o kámen.
His head must've hit on the rock.
Když se mi to nelíbí, můžu praštit.
If I don't like it, I can always punch you in the nose.
Bylo nutné praštit do hlavy?
In passing, it was necessary to hit me on the skull.
Praštit ho do hlavy tupým předmětem.
Hit them on the head with a blunt instrument.
Můžete praštit do bezvědomí.
You might knock me out.

Are you looking for...?