English | German | Russian | Czech

whack English

Translation whack in Czech

How do you say whack in Czech?

whack English » Czech

udeřit úder uhodit útok praštit

Examples whack in Czech examples

How do I translate whack into Czech?

Movie subtitles

A good, clean, honest whack over the 'ead with a brick is one thing...something British about that.
Hezky čistě, kvalitně s cihlou je jedna věc...takové Anglické že.
He's gonna whack Wellmore's train clear through to Oregon.
Povede Wellmorovu karavanu do Oregonu.
If that old cow comes here again, I'll whack her into the floor like a nail.
Jestli mně ta bába sem ještě jednou přijde, tak ji zatluču do země jak hřebík.
You take a whack at her. and keep it clean.
Pusťte se do , ale buďte slušný.
And here's to you, Mrs. Whack.
A na vás, paní Whacková.
That's my dearest friend, Mrs. Whack.
To je moje drahá přítelkyně, paní Whacková.
I'm sorry I hit you, Mrs. Whack.
Promiňte, paní Whacková.
Strange noises have been coming from his room, Mrs. Whack.
Z jeho pokoje vycházejí divné zvuky, paní Whacková.
Why, Mrs. Whack, what keeps you up so late?
Paní Whacková, vy jste ještě vzhůru?
And you keep off my jaw, Mrs. Whack.
A neupíjejte mi, paní Whacková.
Yes, I think I'll go downstairs and take a whack at this.
Půjdu dolů a trochu si zahraju.
A sock? A whack.
Všichni tví klienti to tak mají.
He could take his whack, but I never saw him actually drunk.
Občas se napil, ale nikdy jsem ho opilého neviděl.
Why don't you just take his umbrella and whack him over the knuckles?
Proč si prostě nevezmeš jeho deštník a nepraštíš ho s ním přes kolena?

News and current affairs

The anti-inflationary bias, which made sense until recently, now is seriously out of whack with current economic realities.
Protiinflační tažení, které mělo donedávna smysl, je nyní v ostrém rozporu s ekonomickou realitou.
Because European interest rates no longer are clearly out of whack with the fundamentals of the euro-zone economy, monetary policy has become more complex.
Poněvadž evropské úrokové sazby nejsou ve zřetelném nesouladu s fundamentálními ukazateli hospodářství eurozóny, měnová politika začala být komplikovanější.
ROME: Six weeks into the Euro's life, Europe's economic policies are out of whack.
ŘÍM: Euro za sebou jen takových šest sedm týdnů života a evropské hospodářské politiky se sesypaly na hromadu.
In the past, on an ad hoc basis, governments got together on a few occasions where rates went far out of whack.
V minulosti se, čistě ad hoc, při několika příležitostech, kdy se kursy dostaly daleko mimo běžný stav, stalo, že vlády daly hlavy dohromady a jednaly společně.

Are you looking for...?