English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE nadšený COMPARATIVE nadšenější SUPERLATIVE nejnadšenější

nadšený Czech

Meaning nadšený meaning

What does nadšený mean in Czech?

nadšený

enthusiastic, excited naplněný mocnými dojmy, velmi silně zaujatý  Z toho filmu jsem byla úplně nadšená. passioned kterého není snadno odradit či znechutit  Vždycky platil za nadšeného fanouška akvaristiky.

Translation nadšený translation

How do I translate nadšený from Czech into English?

Synonyms nadšený synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as nadšený?

Inflection nadšený inflection

How do you inflect nadšený in Czech?

nadšený · adjective

+
++

Examples nadšený examples

How do I use nadšený in a sentence?

Simple sentences

Jsem opravdu nadšený.
I'm really excited.
Tom z toho není moc nadšený.
Tom isn't really excited about that.

Movie subtitles

Budeš tak nadšený!
You're gonna be so excited!
Jsem jím dost nadšený.
Pretty excited about this one.
Byla ten milý, nadšený typ.
She really was a lovely, bubbly sort.
Byl to skutečný boháč, se čtvrt milionem akrů na Krymu A nadšený sportovec.
He was a very rich man. with a quarter of a million acres in the Crimea, and an ardent sportsman.
Proč jste tak nadšený?
Why are you so excited?
Ale byl jsi rozrušený a nadšený.
But you were thrilled, excited.
Nebyl zrovna nadšený, tím, že by odjel.
He wasn't anxious to come.
Neměl bys být tak nadšený.
You shouldn't get so excited.
Jsem prostě nadšený.
I'm simply delighted.
Kdybych zjistil, že hraješ na klavír, taky bych byl nadšený.
If I suddenly discovered you could play piano, I'd be delighted.
Jsem nadšený vaší poslední zprávou.
Wild with excitement over your latest report.
Pro bude vždycky takový jako tenkrát. malý kluk. nadšený a neohrožený.
He'll always be just as I first saw him- just a little boy. with fire and valor.
Strýc Philip nikdy nebyl nadšený z kariéry modelky.
Uncle Phillip never has really been enthusiastic over my career as a model.
Nejsem tím nadšený, monsieur. Zvlášť kvůli mademoiselle DuBoisové, ale nevidím jiný způsob.
I am reluctant to do this, monsieur, particularly on Mademoiselle DuBois' account, but I can see no other way.

News and current affairs

Byl jsem nadšený, že půjdu ve stopách svého staršího bratra, který tam studuje.
I was excited to follow my older brother, who is already studying there.
A povzbudil jej nadšený a příznivý ohlas od předpokládaných členů komise.
And he was encouraged by the enthusiastic and positive response he received from the commission's prospective members.
Když Blanchard přišel se svým návrhem poprvé, byl jsem nadšený, ale skeptický.
When Blanchard first proposed his idea, I was intrigued but skeptical.

Are you looking for...?