English | German | Russian | Czech

ворочаться Russian

Meaning ворочаться meaning

What does ворочаться mean in Russian?

ворочаться

разг. перевертываться с боку на бок, из стороны в сторону Его очередь спать, но он ворочается, закуривает, кладёт на грудь пепельницу из шоколадной фольги и коробков, просто дымит, все никак не пристроится удобно шконарь ноет под ним, жалобно пищит. разг. перен. пошевеливаться, двигаться о том, кто медленно, лениво работает, двигается перевертываться с боку на бок

ворочаться

прост. или устар. возвратиться обратно, вернуться

Translation ворочаться translation

How do I translate ворочаться from Russian into English?

ворочаться Russian » English

wamble turn tumble toss and turn roll over

Synonyms ворочаться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as ворочаться?

Examples ворочаться examples

How do I use ворочаться in a sentence?

Movie subtitles

Чтобы знал, куды ворочаться.
It's a bad sign. It should see where to return.
Ворочаться надо.
We've got to turn back.
Гомер, хватит ворочаться.
Homie, quit tossing.
Начнёшь ворочаться и отрежешь себе что нибудь по мелочи, правда же?
You're gonna roll over and cut your bits off, aren't you?
Вы ворочаться, даже если Вы не проснетесь.
You toss and turn even if you don't wake up.
Он не будет спать всю ночь, а потом будет ворочаться весь день.
He's gonna be up all night and fussy all day.
Хватит ворочаться.
T ry and sleep. It's late.
Прошлую ночь, женщины ожидали, что снова будут метаться и ворочаться, но случилось что-то странное.
Last night, the women were expecting to once again toss and turn. But something strange happened.
Блядь, я должен провести целый ритуал по подготовке кровати, разглаживанию простыней а, один хуй, продолжаю ворочаться, как будто я в стиральной машине.
I must do the whole ritual preparing my bed, smoothing the sheets and still I keep tossing and turning as if I were in a washing machine.
Он может, но я буду всё равно ворочаться.
Well, he could, but I'd just toss and turn.
Ты продолжаешь ворочаться.
You keep flopping around.
Ты думал(а), что стая будет просто ворочаться и притворяться мертвыми?
You thought the Pack would just roll over and play dead?
Постарайся не ворочаться, приятель.
Try not to roll over on that, okay, buddy?
Я буду ворочаться всю ночь и не дам тебе спать.
I'm just gonna toss and turn all night, and I'm gonna keep you awake.

Are you looking for...?