English | German | Russian | Czech

stark English

Translation stark in Russian

How do you say stark in Russian?

Stark English » Russian

штарковский

Examples stark in Russian examples

How do I translate stark into Russian?

Simple sentences

Tom is stark naked.
Том абсолютно голый.
She's stark naked.
Она совершенно голая.
She's stark naked.
Она в чём мать родила.

Movie subtitles

The good Madame Daughter has gone stark raving mad.
Ваша дочь в состоянии бешенства.
Stark realism. The problems that confront the average man.
Максимальная правдоподобность о сложностях противостоящих обычному человеку.
Just because you're stark naked!
Хотя бы потому что вы голые!
Stark, staring mad.
Совершенно и бесповоротно.
She played a fairy and entered, quite unexpectedly, stark naked.
Она играла Фею и совершенно неожиданно появилась обнаженной.
Hello, Stark.
Да уж.
Did you ever hearof a soldier named Stark?
Тебе знакомо имя Старк?
Maylon Stark?
Мэйлон Старк?
He's stark mad!
Да безумный он, юродивый!
Jim Stark?
Джим Старк?
No, thanks, Mr. Stark.
Нет, спасибо, мистер Старк.
Jim Stark.
Джим Старк.
Mr. Stark!
Г-н Старк!
So I got myself all decked out in my highest heels and my lowest cut dress. and I walked down to that supper table. and those boys looked at me as if I was stark naked.
Поэтому я вся разоделась, напялив высоченные каблуки и открытое платье. и спустилась к ужину. а эти мальчики уставились на меня так, будто я была голой.

News and current affairs

NEW YORK - Twenty years after the fall of the Berlin Wall and the collapse of communism, the world is facing another stark choice between two fundamentally different forms of organization: international capitalism and state capitalism.
НЬЮ-ЙОРК. Спустя двадцать лет после падения и краха коммунизма, мир стоит перед еще одним сложным выбором, выбором между двумя фундаментально разными формами организации: международным капитализмом и государственным капитализмом.
The site offers a stark reminder that humans' simple, physical presence in a habitat is more damaging than one of the twentieth century's worst environmental catastrophes.
Зона нам предлагает напоминание о том, что простое, физическое присутствие человека в среде обитания является более разрушительным, чем одна из худших экологических катастроф ХХ века.
The problem for Ban is his diffident manner, which stands in stark contrast with that of his predecessor, Kofi Annan, a larger than life secretary-general who dominated the scene through his flair, eloquence, and star power.
Проблема Пана заключается в его застенчивом стиле, который сильно отличается от стиля его предшественника Кофи Аннана, великого генерального секретаря, доминировавшего за счет своего таланта, красноречия и огромной власти.
But the stark reality of today's world is that you can tell the rich from the poor by their Internet connections.
Однако суровая правда жизни сегодняшнего мира заключается в том, что богатого от бедного можно отличить по их подключению к Интернету.
The facts are hard to dispute; indeed, the historical record is now so stark that diehard Republicans are probably starting to wonder if there is a curse.
Трудно оспорить факты; в самом деле, исторический рекорд сегодня настолько абсолютен, что несгибаемые Республиканцы, похоже, начинают задаваться вопросом, не наложено ли на них проклятие.
Generally speaking, China's reform period has been a stark contemporary illustration of the historical lesson that unleashing individual initiative tends to boost economic development.
В общем, период реформ в Китае стал яркой современной иллюстрацией известного исторического урока: свобода индивидуальной инициативы стимулирует экономическое развитие.
It throws a stark light on the flaws of capitalism's core institutions.
Оно свидетельствует о процессах разложения в самом сердце капиталистической системы.
The erosion in public support for Bush's Iraq policy is stark.
В Америке наблюдается резкое падение общественной поддержки политики Буша в отношении Ирака.
The simple fact is that humanity faces a stark choice.
Простой факт состоит в том, что человечество стоит перед жестким выбором.
The compromises necessary for peace are likely to lead to a stark political confrontation in Israel as well.
Компромиссы, необходимые для установления мира, вероятно, также приведут к мощной политической конфронтации в Израиле.
But the disease's sudden appearance on the global scene serves as a stark reminder of what can happen if we do not remain vigilant.
Но внезапное появление этого заболевания на мировой арене служит напоминанием того, что может произойти, если мы не проявим бдительность. Следующая эпидемия может быть за углом.
The most recent report by the Independent Monitoring Board of the Global Polio Eradication Initiative, released in November 2012, acknowledged Pakistan's recent progress - in stark contrast to the bleak outlook of its previous report.
В последнем докладе Независимый Совет по мониторингу Глобальной инициативы по ликвидации полиомиелита, который вышел в ноябре 2012 года, был отмечен достигнутый Пакистаном прогресс - резко контрастирующий с предыдущими докладами.
As a group of eminent European politicians recently noted, a two-state peace deal could be lost, leaving Israel to face a stark choice: become a non-Jewish democracy or a Jewish non-democracy.
Как недавно отметила группа известных европейских политиков, двустороннее мирное соглашение может сойти на нет, что оставляет Израиль перед суровым выбором: стать нееврейской демократией или превратиться в еврейскую не-демократию.
But the euphoria that came with the end of the Musharraf era is wearing off, as the new government faces stark choices.
Но эйфория, которая пришла вместе с окончанием эры Мушаррафа, проходит по мере того, как новое правительство оказывается перед суровым выбором.

Are you looking for...?